Publicidade

1 Reis 5

Solomon Suoto Ololaa Ɔta Olekatakɔ Otofo

1 Obe wɔ di Tiro ɔka Hiram lanu alɛ batɔɔpɛ ni Solomon ɔfɔɔ alɛ ale ni ote Dawid atesaa fɛ ɔka yi, ni aakpee batɔkyɛntɛ nɔɔ baakyɛ Solomon nfũ nɛ. Diekye obe lele aale siɛwo nwaa aata Dawid. 2 Ninfɛ di Solomon lakplesa kanya ka mmle aata Hiram alɛ:

3 "Faye falɛ, ta nkpɛ be niamana teemi Dawid diakyi ni oso, atafuo olekatakɔ otofo ɔta SAATE, Yaa nɔɔ nwu Leyooto diɛlaase di obe wɔ di SAATE nwu layɔ balo nɔɔ aakpee ni di nkpaa nɔɔ kalɔ. 4 Kafɔɔ nunua SAATE, Yaa nii nwu ntɔɔtɛɛ ɔnyɛɛ ɔtɛ di nnle be niɛmana mi diekyi nii, nioso balo ee ɔlaa kpile kuonwii nsinnaa. 5 Nioso ntɔɔtɛ nlɛ, kotofo olekatakɔ nta SAATE, Yaa nii nwu Leyooto, fɛ mmle di SAATE nwu latɔkɔ ni teemi Dawid, di obe wɔ aabuɛ ni alɛ, ‘Obisuɔtɔbi lɛfɔ wɔ kamayɔ nsiɛsa ni di lɛkakpomii nwu suoto di kanya lɛfɔ nimatofo olekatakɔ nwu anta Leyooto nii.’

6 "Nioso diki kanya alɛ baabudi Sida awoso di Lebanon mantɛɛ. Bakpɛmblatɛ nii kamabla ɔkpɛ ku balefɔ, kamata bakpɛmblatɛ lɛfɔ koto di kɔya lele feetika ntafɔ. Diekye faye falɛ bunaa batii ba niɛtɛ baye ni awoso obudi nwaa fɛ Sidon batii.

7 Obe wɔ di Hiram lanu ni Solomon kanya ka mmle yi, suoto latɛ siayɔɔ nwɔ ni aabuɛ alɛ, "Baatansa SAATE nwu miɛ dii le mmle, diekye atɔɔta Dawid obisuɔtɔbi numbentɛ nwu alɛ aale sɛka di kale kplɛ ka mmle suoto."

8 Nioso Hiram lata Solomon kanya alɛ:

"Lefũ kanya ka feekyesee mi nii, kamata fɔ kafɔɔ asaa ya amuu foomiɛ ni di Sedar ku sidum awoso nwu suoto. 9 Bakpɛmblatɛ nii kamananfi sĩ mansooko mankyeko Lebanon manwako lekpo nwu, ami kafɔɔ kamanii sĩ, nta sinfe di lekpo nwu suoto sinwa lɛba le feetuo nii. Nfa kamafukuti sĩ fanwa famayɔ fansifiko nɛ. Lɛsaa le fababla fantɛɛ ni ninle alɛ, fabatɛɛ alesaa nta batii ba di lɛkayo nii kamɛ."

10 Osuku wɔ mmle suoto di Hiram lafe aata Solomon Sedar ku sidum sewoso se simuu aakaalɛ ni nɛ. 11 Ninfɛ di Solomon kafɔɔ lata Hiram akpaa bakankyi nkpe kɔlafa fɛ alesaa di lɛkayo nɔɔ nɛ. Diɛkyakaa nii, aatɔɔ nnɔnyi biene baadiki ni di nnɔnyi awosobi nnɔnyi kamɛ bakalon nkpe kɔlafa-lefosi nɛ. Solomon lakple aatɔɔbla nle mmle aatɔɔta Hiram lɛlɛɛ biala. 12 SAATE nwu lata Solomon ninumbe fɛ mmle aabuɛ aatɛ aatɔɔ nii. Atoko ɔkyɛ ole onwii ɔbla lawɛ di Hiram ku Solomon ntɛɛ, ni di akyuu lɛma anyɔ nwu lanii kanya nɛ.

13 Ɔka Solomon ladiki bakpɛmblatɛ di Israel omuu- baabla batii nkpe afosi-atiɛ. 14 Ninfɛ aayɔ ma aakyesee Lebanon nɛ. Aasɛ ma di akyuu atiɛ, kɔwɛntɛ kunwii nkpe lefosi nwɛ di Lebanon, mankple manwa leyo awɛntɛ anyɔ. Adoniram niayila di bakpɛmblatɛ nwu kanya. 15 Solomon lawɛ afuɔ babiɛtɛ nkpe afosi-anɛ batukatɛ kafɔɔ nkpe afosi-akuɛnsĩ di akpenkpe nwu suoto, 16 diɛkyakaa nii, aawɛ batii nkpe ntiɛ-alafa-atiɛ niatoonyu ni ɔkpɛ nwu, mantuo ma ni kafɔɔ lɛsaa le baabla ni. 17 Di ɔka kufiofa kanya yi, baadiki afuɔ biene kplɛ di afuɔ kabiɛkɔ nwu, baasiɛsiɛsa nya baata olekatakɔ nwu nkpo lɛsɔse. 18 Solomon bayotofotɛ ku Hiram bayotofotɛ ku Gebal batii labɛbɛɛ sewoso ku afuɔ nwu, baaloolaa nya baata olekatakɔ nwu otofo.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_18-40-07-