Publicidade

1 Reis 11

Solomon Lakyi Di Yaa Kamaa

1 Ɔka Solomon kafɔɔ labɔmbɔ bafɔɔ-sanko kpinwu aakyakaa di Farao obisankobi- mma niale Moab batii, Amon batii, Edom batii, Sidon batii ku Heti batii basanko nɛ. 2 Baakye nnle be di SAATE nwu latɔkɔ ni Israel batii alɛ, "Bitan-yɔ bawo basanko ku mma, diekye nwaako babata situ lee ntika di bayaa lɛma suoto." Kafɔɔ Solomon lakaa ma di suoto di lɛbɔmbɔ kamɛ. 3 Aawɛ basɔfɔ ba niale ni baka babisankobi alafa-akuɛnsĩ ku basɔnɔ alafa-atiɛ, ni di basɔfɔ nɔɔ latɔɔ aakyi di SAATE nwu kamaa nɛ. 4 Di Solomon lababe nii, basɔfɔ nɔɔ lamunukĩisɔɔ otu baatika di bayaa bamba suoto. Nioso atayɔ otu nɔɔ omuu aata SAATE,Yaa nɔɔ, fɛ mmle di ote Dawid otu late nii. 5 Solomon latikanko Sidon batii Astoret afiɔ-sanko ku Milkom ya niale ni Amon batii afiɔ ya niale ni diyududusaa diata ni Israel batii. 6 Nioso Solomon labla lɛsaa kpile di SAATE nwu anu; atatikanko SAATE nwu ku otu nɔɔ omuu, fɛ mmle di ote Dawid labla nii.

7 Ninfɛ di Solomon latofo katakalekɔ di Yerusalem kufĩ katunkɔ lekpenkpe aata Moab batii afiɔ Kemos ninle ni diyududusaa ku Amon batii afiɔ Milkom ninle ni diyududusaa nɛ. 8 Aabla nkpo aata bafɔɔ-sɔfɔ nɔɔ bamuu, ba niafiɛ ni olufui, baata ni kafɔɔ ole baata ni bayaa lɛma nwu.

9 Ni di SAATE nwu lanya ɔblɔ aakpeeko Solomon nɛ, diekye otu nɔɔ lakyi kuadiɛ SAATE, Israel Yaa nwu niadiki suoto aatuo nwɔ ni sɛnyɔ. 10 Nu di SAATE nwu latĩi Solomon osuku alɛ atantikanko bayaa bamba yi, Solomon ditale SAATE nwu kufiofa. 11 Nioso SAATE nwu latɔkɔ Solomon alɛ, "Ta nkpa lɛfɔ be mmle oso, fananklee ni kanya ninii nii, fale ni afiofa nii ya lata fɔ ni oso yi, nwaako, kamabɛ sɛka kalekɔ lɛfɔ nfũ ninnɛɛ lɛfɔ nin-yɔ nta kpɛmblatɛ lɛfɔ onwii. 12 Kafɔɔ, ta teefɔ Dawid oso, namabla ni di nkpa lɛfɔ obe kamɛ. Kamabɛ ka nfũ di obisuɔtɔbi lɛfɔ nnɛɛ. 13 Kafɔɔ namabɛ sɛka kalekɔ nwu kamuu nfũ di nnɛɛ nɔɔ, kafɔɔ kamatɔɔ kɔna kunwii, ta kpɛmblatɛ nii Dawid ku Yerusalem wɔ lediki ni oso."

Solomon Balo

14 Ninfɛ di SAATE nwu lata lo lataka di Solomon suoto nɛ. Nnwɔɔ niale Hadad, Edom otii nwu niakye ni Edom ɔka leyo kamɛ nɛ. 15 Obe wɔ di Dawid latɔɔkpɛko ni Edom, di Yoab wɔ niale ni bakpɛtɛ kanyayilatɛ lakata aakyɛ alɛ ɔɔlaakookaa ni bakpi yi, ni aalo basuɔtɔ bamuu di Edom nɛ. 16 Yoab ku Israel batii bamuu lasiɛ ninfa awɛntɛ akuɔ, dialaase di obe wɔ baawɔɔsa ni basuɔtɔ bamuu di Edom. 17 Kafɔɔ di obe wɔ di Hadad nleole obisɔ, aatoso aasifi Egipte ku Edom batii banɔɔfotii ba niasumu ni ote. 18 Baadie di Midian baasifi Paran. Ninfɛ baakpaa basuɔtɔ di Paran baasifi Farao, Egipte ɔka nfũ di Egipte nɛ. Ni aata Hadad leyo ku kasɔ, aatɔɔ kafɔɔ alesaa nɛ.

19 Hadad latɛ aabuo Farao anu, nioso aayɔ nnwɔɔ omu nɔɔ ɔsɔfɔ, Ɔkasanko Tahpenes obilɛma-sankobi, aata Hadad layɔ. 20 Tahpenes obilɛma-sankobi nwu lalofo obisuɔtɔbi baatika ni leyooto alɛ Genubat, di Tahpenes laklee ni di lɛkayo aatɔɔ ni nɛ. Nfa di Genubat lasiɛ ku Farao babi bamu nɛ.

21 Obe wɔ di Hadad lawɛ ni di Egipte, aanu alɛ Dawid ntookpi eesifi bate nɔɔ nfũ, ni kakpɛ kanyayilatɛ Yoab kafɔɔ ntookpi. Ninfɛ di Hadad latɔkɔ Farao alɛ, "Tɛɛ ntɔɔkyɛ, alɛ kakple nsifi kale nii kamu."

22 Ni di Farao lakaalɛ nwɔ alɛ, "Obe lɛsaa fanawɛ ninfũ oso falɛ fookple fansifi kale lɛfɔ kamu?"

Ni di Hadad ladiki kanya alɛ, "Lɛsalɛsa, kafɔɔ tɛɛ osuku ninsifi!"

23 Ninfɛ di Yaa lata lo bamba lataka di Solomon suoto nɛ. Nnwɔɔ niale Eliada obisuɔtɔbi Reson wɔ niatoso ni di saate nɔɔ Hadadeser, wɔ niale ni Soba ɔka ɔkyɛ nɛ. 24 Ni di Reson lasiisa bakpɛtɛ dikudi, ni aabale tunletɛ di kudu bakpeetɛ dikudi kanya, di obe wɔ di Dawid lawɔɔsa ni Soba bakpɛtɛ nɛ; kudu bakpeetɛ nwu lasifi Damasko, nfa baasiɛ di Reson latoole sɛka di Damasko nɛ. 25 Reson lale lo aata Israel, aatoole sikpile aatɔɔkyakaa di nse di Hadad labla nii, di obe wɔ di Solomon lasiɛ ni nkpa. Nioso Reson lale sɛka di Siria, ni aatookpee Israel kubuɛ nɛ.

Ɔlaa Wɔ Di Yaa Labuɛ Aatɛ Aata Ni Yeroboam

26 Ninfɛ di Nebat obisuɔtɔbi Yeroboam kafɔɔ lataka aayila di ɔka suoto nɛ. Solomon ɔnɔɔfotii onwii aale, Efraim otii, aakye ni Sereda, ɔya niale kpisɔfɔ wɔ baatɔɔlɛɛ ni Serua nɛ.

27 Nnya mmle kanya aataka aayila ni di ɔka suoto: Solomon lanii seyoyiɛ aakyisa, ni aase ote Dawid okpoo kplɛ seyoyiɛ sebo se niate ni lelolaa nɛ. 28 Yeroboam lale osuɔtɔ wɔ niawɛ ni kɔnɛɛ, di Solomon lanya mmle di okosopo nwu kɔbla ni sɛkpɛ nɔɔ yi, ni aayɔ nwɔ aase di sɛkpɛ sienle simuu kanyayilatɛ di Yosef leyo kamɛ nɛ.

29 Di obe nwu kamɛ Yeroboam latoodie di Yerusalem, ni di Silo Yaa ɔlaabuɛtɛtɛ Ahiya lakyakako nwɔ di osuku nɛ. Aakpee akpeele fɔle. Akyuu lɛma anyɔ lete niadie di kale nwu kamɛ. 30 Ni di Ahiya lamufũ akpeele fɔle nwu aakpee ni aabɛbɛɛ kɔkyɛkɔkyɛɛ lefosi-nnyɔ nɛ. 31 Ninfɛ di Ahiya latɔkɔ Yeroboam alɛ, "Yɔ kɔkyɛɛ nwu lefosi fata suoto lɛfɔ, diekye nnya ɔlaa wɔ di SAATE , Israel Yaa nwu kobuɛ ni alɛ: ‘Nyu lo, kɔwa sɛka kalekɔ nwu ɔbɛ ofũ di Solomon nnɛɛ, nin-yɔ ana lefosi nta fɔ. 32 Kafɔɔ, ta kpɛmblatɛ nii Dawid ku Yerusalem okpoo kplɛ wɔ lediki ni di Israel ana amuu kamɛ oso yi, abawɛ kɔna kunwii. 33 Kamabla nle mmle diekye batoosĩ mi, bɛɛkyɛ boosumu Sidon batii afiɔ-sanko Astoret, Moab batii afiɔ Kemos ku Amon batii afiɔ Milkom, beediɛ ɔkyɛ di sisuku nii, ee babla lɛsaa le ninlɛ ni di anu nii, ee baklee sɛsaabla nii ku afiofa nii fɛ mmle di Solomon ote Dawid labla nii.

34 " ‘Kafɔɔ namafũ sɛka kalekɔ nwu kamuu di Solomon nnɛɛ; lese nwɔ sɛka di nkpa nɔɔ ayi amuu kamɛ, ta kpɛmblatɛ nii Dawid oso, nnwɔ ladiki ni ku nnwɔ niaklee ni afiofa nii ku sɛsaabla nii. 35 Kamafũ sɛka kalekɔ nwu di obisuɔtɔbi nɔɔ nnɛɛ, nin-yɔ ana lefosi nta fɔ. 36 Kamayɔ kɔna kunwii nta obisuɔtɔbi nɔɔ, di mmle di kpɛmblatɛ nii Dawid kawɛ ni kandiɛ obe lele di anu nii di Yerusalem, okpoo kplɛ wɔ lediki nlɛ kɔtɛ ni Leyooto nii. 37 Kafɔɔ, afɔ yi, kamayɔ fɔ, fabale sɛka kafɔɔ di asaa ya amuu di otu lɛfɔ komiɛ ni suoto; fabale ɔka di Israel suoto. 38 Nse fɛɛbla di kufiofa lele lekpee fɔ, fɛɛkyɛ di sisuku nii, fɛɛbla kafɔɔ nle ninlɛ ni di anu nii, alɛ feeklee sɛsaabla ku afiofa nii, fɛ mmle di kpɛmblatɛ nii Dawid labla nii yi, ni kamasiɛko fɔ. Kamata banantii lɛfɔ nle sɛka manklɛ fɛ mmle labla lata ni Dawid, ni kamayɔ kafɔɔ Israel katoo kasɔ nta fɔ. 39 Kamawakosa Dawid banantii kasɔ, ta nle mmle oso, kafɔɔ diele dinaa ni kaloo.’ "

40 Ni di Solomon lamiɛ alɛ oolo Yeroboam nɛ, kafɔɔ Yeroboam latoso aasifi Egipte di ɔka Sisak ɔkyɛ. Aasiɛ ninfa dialaase di obe wɔ di Solomon lakpi nii.

Solomon Kukpi

41 Solomon sɛka ole sɛsaabla bamba- asaa ya amuu aabla ni ku ninumbe le aadiki aatuo ni nnya yi- bɛɛkpana nya di Solomon sekofolaa kukũ kamɛ. 42 Solomon lale sɛka di Israel omuu di Yerusalem alɛɛ afosi-ana. 43 Ninfɛ di Solomon lalaatɛ ɔnyɛɛ ku bate nɔɔ, ni baakookaa nwɔ di ote Dawid okpoo kplɛ kamɛ nɛ. Ninfɛ di obisuɔtɔbi nɔɔ Rehoboam layila nwɔ kaanya fɛ ɔka nɛ.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_14-04-22-