Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 8

MRI2012

Os israelitas pedem um rei, e Deus concede-o

1 Tendo Samuel envelhecido, Dt 16.18-19constituiu seus filhos por juízes sobre Israel. 2 Seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; foram juízes em Gn 22.19;1Rs 19.3;Am 5.5Berseba. 3 Mas seus filhos não andaram nos caminhos dele; pelo contrário, se desviaram após o lucro, Êx 13.6,8;Dt 16.19receberam peitas e perverteram a justiça.

4 Tendo-se congregado todos os anciãos de Israel, vieram ter com Samuel a 1Sm 7.17Ramá 5 e disseram-lhe: Eis que tu estás velho, e teus filhos não andam nos teus caminhos. Dt 17.14-15Constitui-nos um rei, como o têm todas as nações, para que ele nos julgue. 6 Porém esta palavra pareceu 1Sm 12.17mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. Então, 1Sm 15.11Samuel orou a Jeová. 7 Disse Jeová a Samuel: Ouve a voz do povo em tudo o que eles te dizem, pois 1Sm 10.19;Êx 16.8não é a ti que eles rejeitaram, mas a mim, para eu não reinar sobre eles. 8 Segundo todas as obras que têm feito desde o dia em que os fiz subir do Egito até o dia de hoje, pois me abandonaram a mim e serviram a outros deuses, assim também te fazem a ti. 9 Agora, ouve a sua voz; Ez 3.18contudo, lhes declararás solenemente e lhes farás ver 1Sm 8.11-18;10.25como se portará o rei que de reinar sobre eles.

10 Referiu Samuel todas as palavras de Jeová 1Sm 8.4ao povo, que lhe havia pedido um rei, 11 e disse: 1Sm 10.25;Dt 17.14-20Assim se portará o rei que de reinar sobre vós: 1Sm 14.52tomará vossos filhos e os porá nos seus carros e entre os seus cavaleiros, e eles 2Sm 15.1correrão adiante dos seus carros; 12 e 1Sm 22.7;Nm 31.14os constituirá capitães de mil e capitães de cinquenta, e lavradores dos seus campos, e segadores das suas messes, e fabricantes das suas armas e dos seus carros. 13 Tomará vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras. 14 1Rs 21.7;Ez 46.18Tomará o melhor dos vossos campos, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e dá-los-á aos seus servos. 15 Dizimará as vossas sementes e as vossas vinhas, para dar aos seus eunucos e aos seus servos. 16 Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho. 17 Dizimará também os vossos rebanhos, e vós sereis seus servos. 18 Naquele dia, vós lamentareis por causa do vosso rei que Is 8.21vós mesmos escolhestes; e Pv 1.25,28;Mq 3.4Jeová não vos responderá naquele dia.

19 Mas o povo não quis escutar a voz de Samuel; e disseram: Não; mas queremos ter um rei sobre nós, 20 1Sm 8.5para que sejamos também como todas as nações. O nosso rei nos julgará, marchará à nossa frente e pelejará as nossas batalhas. 21 Samuel ouviu todas as palavras do povo e Jz 11.11as referiu aos ouvidos de Jeová. 22 Jeová disse a Samuel: 1Sm 8.7Escuta a sua voz e constitui-lhe um rei. Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um para a sua cidade.

Ka Tono ngā Iwi o Īharaira he Kīngi

1 , ka koroheketia a Hamuera, ka meinga e ia āna tama hei kaiwhakarite Īharaira. 2 , ko te ingoa o tāna mātāmua ko Hoera; ko Apia hoki te ingoa o tāna tuarua. I whakarite rāua ki Peerehepa. 3 , kīhai āna tama i tika i tōna ara, engari peka ana rāua ki te apo, i tango hoki i te moni whakapati, ā, whakapeaua kētia ake te whakawā.

4 Kātahi ka huihui ngā kaumātua katoa o Īharaira, ka haere ki a Hamuera ki Rama. 5 Ka mea ki a ia, "Kua koroheketia koe, kāhore hoki āu tama e tika i ōu huarahi; heoi whakaritea he kīngi mātou hei whakarite mātou, hei pērā anō me o ngā iwi katoa."

6 Otirā, i kino taua kupu ki a Hamuera, rātou i mea, "Hōmai he kīngi ki a mātou hei whakarite mātou." , ka īnoi a Hamuera ki a Ihowā. 7 , ka mea a Ihowā ki a Hamuera, "Whakarongo ki te reo o te iwi , ki ngā mea katoa i kōrerotia e rātou ki a koe; ehara hoki i te mea ko koe rātou i paopao ai, ko ahau ia rātou i paopao mai hei kīngi rātou. 8 E rite ana ki ngā mea katoa i mea ai rātou, o te iho anō i kawea mai ai rātou e ahau i Īhipa ā tae noa ki tēnei ; i whakarere hoki rātou i ahau, i mahi atu ki ngā atua ; ko rātou mahi hoki tēnā ki a koe. 9 Heoi, whakarongo āianei ki rātou reo; otiia kia kaha te kauwhau ki a rātou, whakaaturia hoki ngā tikanga o te kīngi e whakakīngitia rātou."

10 , ka kōrerotia e Hamuera ngā kupu katoa a Ihowā ki te hunga i tono kīngi nei i a ia; 11 ka mea, "Ko te tikanga tēnei a te kīngi e whakakīngitia koutou: ko ā koutou tama ka tangohia e ia, ka meinga māna, ana hāriata, hei tāngata eke hōiho hoki māna, hei rere anō ki mua i ana hāriata. 12 Ka meinga hoki hei rangatira mano māna, hei rangatira ngā rima tekau, hei parau i tāna māra, hei kokoti i āna wīti, hei hanga hoki i āna mea te whawhai, i āna mea ana hāriata. 13 Ka tangohia hoki e ia ā koutou tamāhine hei mahi keke, hei taka kai, hei tunu taro. 14 Me ā koutou māra, ā koutou kāri wāina, ā koutou kāri ōriwa, ka tangohia e ia ngā mea papai, ā, ka hoatu ki āna pononga. 15 Ka tangohia hoki e ia te whakatekau o ā koutou purapura, o ā koutou kāri wāina, ā, ka hoatu ki āna unaka, ki āna pononga. 16 Ka tangohia anō e ia ā koutou pononga tāne, ā koutou pononga wāhine, ā koutou taitamariki papai, me ā koutou kāihe, ā, ka whakamahia ki tāna mahi. 17 Ka tangohia anō e ia ngā whakatekau o ā koutou hipi; ka waiho anō hoki koutou hei pononga māna. 18 Ā, ka tangi koutou i taua i koutou kīngi i whiriwhiri ai koutou; e kore anō a Ihowā e rongo ki a koutou i taua ."

Ka Whakaheia te Īnoi hei Kīngi

19 Otirā, kīhai te iwi i pai kia whakarongo ki te reo o Hamuera. , ka mea rātou, "Kāhore; engari me whai kīngi mātou; 20 kia rite ai hoki mātou ki ngā iwi katoa; ā, ka whakarite mātou kīngi mātou, ka haere atu hoki i mātou aroaro, hei whawhai i ā mātou whawhai."

21 Ā, ka rongo a Hamuera i ngā kupu katoa a te iwi, kōrerotia ana e ia ki ngā taringa o Ihowā. 22 Ā, ka mea a Ihowā ki a Hamuera, "Whakarongo atu ki rātou reo, whakaritea hoki he kīngi rātou."

Ā, ka mea a Hamuera ki ngā tāngata o Īharaira, "Haere atu koutou ki tōna , ki tōna ."

Veja também