Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 19

MRI2012

A alegria e o triunfo nos céus

1 Depois disso, ouvi no céu uma como Ap 19.6;Ap 11.15; cp.Jr 51.48grande voz de uma imensa multidão dizendo:

Ap 19.3-4,6;Sl 104.35, etc.Aleluia! Ap 7.10A salvação, e cp.Ap 4.11a glória, e o poder pertencem a nosso Deus,

2 porque Ap 16.7verdadeiros e justos são os seus cp.Ap 6.10juízos; pois ele condenou a Ap 17.1grande prostituta que corrompia a terra com a sua fornicação e, das mãos dela Ap 18.20;16.6;Dt 32.43;2Rs 9.7vingou o sangue dos seus servos. 3 Outra vez disseram: Aleluia! Ap 14.11O fumo dela sobe pelos séculos dos séculos. 4 Então, os Ap 4.4,10vinte e quatro anciãos e Ap 4.6as quatro criaturas viventes Ap 4.10prostraram-se e adoraram a Deus, que está sentado sobre o trono, dizendo: Ap 5.14; cp.Sl 106.48Amém! Ap 19.3,6;Sl 104.35, etc.Aleluia! 5 Saiu do trono uma voz, dizendo:

Sl 134.1;135.1Dai louvores a nosso Deus, todos vós os seus servos Ap 11.18e os que o temeis, pequenos e grandes.

6 Ouvi uma voz como Ap 19.1;Ap 11.15; cp.Jr 51.48a voz de uma grande multidão, e como Ap 1.15a voz de muitas águas, e como Ap 6.1a voz de fortes trovões, dizendo:

Aleluia! Porque cp.Ap 1.8o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso, reina.

7 Alegremo-nos, e exultemos, Ap 11.13e demos-lhe a glória, porque Ap 19.9;Mt 22.2;25.10;Lc 12.36, etc.;Jo 3.29;Ef 5.23,32são chegadas as bodas do Cordeiro, Ap 21.2; cp.Mt 1.20;Ap 21.9e sua esposa se preparou, 8 e foi-lhe permitido vestir-se de Ap 19.14; cp.15.6linho finíssimo, resplandecente e puro. Pois o linho finíssimo são cp.Ap 15.4os atos da justiça dos santos. 9 cp.Ap 19.10;Ap 17.1Disse-me ele: cp.Ap 1.19Escreve: Lc 14.15; cp.22.16Bem-aventurados os que têm sido chamados à ceia das bodas do Cordeiro. Disse-me ainda: cp.Ap 17.17;21.5;22.6Estas são verdadeiras palavras de Deus. 10 Então, Ap 22.8prostrei-me ante os seus pés para o adorar. Ap 22.9;At 10.26Ele me disse: , não faças tal; Ap 1.1s.sou servo contigo e com teus irmãos Ap 12.17que guardam o testemunho de Jesus; adora a Deus. Pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.

As vitórias de Cristo sobre a besta e sobre o falso profeta

11 Vi cp.Ap 4.1;Jo 1.51o céu aberto e um Ap 19.19,21;Ap 6.2cavalo branco. O que estava montado sobre ele chamava-se Ap 3.14Fiel e Verdadeiro, e, com Is 11.4justiça, julga, e peleja. 12 Os seus Ap 1.14olhos eram chama de fogo, e na sua cabeça estavam muitos cp.Ap 6.2;12.3diademas; tinha um Ap 19.16;Ap 2.17nome escrito que ninguém sabe, senão ele mesmo. 13 Vestia Is 63.3uma capa imersa no sangue, e o seu nome se chama Jo 1.1o Verbo de Deus. 14 Os exércitos que estão no céu seguiam-no montados em cavalos brancos e vestidos de linho finíssimo, cp.Ap 3.4;Ap 19.8branco e puro. 15 Ap 1.16;Ap 19.21Da sua boca saía uma espada afiada para cp.Is 11.4;2Ts 2.8com ela ferir as nações; ele Ap 2.27as regerá com uma vara de ferro e ele Ap 14.19-20é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso. 16 Ele traz sobre a sua capa e sobre a sua coxa este nome escrito: Ap 17.14REI DOS REIS E SENHOR DOS SENHORES.

17 Vi um anjo em no sol. Ele clamou em alta voz Ap 19.21a todos os pássaros que voam Ap 8.13pelo meio do céu: Jr 12.9;Ez 39.17; cp.1Sm 17.44Vinde, reuni-vos para a cp.Is 34.6;Jr 46.10grande ceia de Deus, 18 para cp.Ez 39.18-20comerdes carnes de reis, e carnes de quiliarcas, e carnes de poderosos, e carnes de cavalos, e dos que estão montados sobre eles, e carnes de todos os homens, cp.Ap 6.15livres e escravos, Ap 11.18;13.16; cp.Ap 19.5pequenos e grandes.

19 Vi Ap 11.7; vd.13.1a besta, e Ap 16.14,16os reis da terra, e os seus exércitos reunidos para fazerem guerra àquele que Ap 19.11,21estava montado sobre o cavalo e ao seu exército. 20 A besta foi presa, e, com ela, Ap 16.13o falso profeta que Ap 13.13fez os milagres Ap 13.12diante dela, com os quais Ap 13.14seduziu aos que receberam Ap 13.16s.a marca da besta e que Ap 13.15;19.12adoraram a sua imagem; esses dois foram lançados vivos no Ap 20.10,14s.;21.8lago do Ap 14.10; cp.Is 30.33;Dn 7.11fogo que arde com enxofre. 21 Os outros foram mortos pela espada que Ap 19.15saía da boca daquele que Ap 19.11,19estava montado sobre o cavalo; Ap 19.17e todas as aves se fartaram das carnes deles.

1 , muri iho i ēnei mea ka rangona e ahau he reo nui me te mea te mano tini i te rangi, e mea ana,

"Areruia!

Ko te whakaoranga, ko te korōria, ko te hōnore,

ko te kaha, kei te Ariki, kei tātou Atua;

2 he pono hoki, he tika āna whakawā.

Kua whakawākia hoki e ia te wahine kairau, te mea nui,

i ai te whenua i tōna moepuku,

kua rapua anō e ia he utu i a ia ngā toto o āna pononga."

3 , ka tuaruatia anō ā rātou meatanga,

"Areruia!

Heoi, kake ake ana te paoa o taua ake ake."

4 Ā, takoto ana ngā kaumātua e rua tekau whā me ngā mea ora e whā, koropiko ana ki te Atua e noho ana i runga i te torōna, mea ana,

"Āmine. Areruia!"

Te Hākari Mārena o te Reme

5 Ā, ka puta mai he reo i te torōna, e mea ana,

"Whakamoemiti ki tātou Atua,

e āna pononga katoa,

e te hunga hoki e wehi ana i a ia,

e te hunga iti,

e te hunga nunui."

6 , ka rangona e ahau me te mea he reo te mano tini, me te mea he haruru ngā wai maha, me te mea he haruru ngā whatitiri kaha, e mea ana,

"Areruia!

Ka kīngi hoki te Ariki, tātou Atua,

te Kaha Rawa.

7 Kia hari tātou, kia nui rawa te koa,

kia hoatu he korōria ki a ia.

Kua taea hoki te mārena o te Reme,

kua oti anō te whakapai a tāna wahine i a ia anō.

8 I tukua hoki ki a ia kia whakakākahuria ia

ki te rīnena pai, ki te rīnena kanapa, parukore."

(, ko te rīnena pai , ko ngā mahi tika a te hunga tapu.)

9 I mea mai anō ia ki ahau, "Tuhituhia: Ka hari te hunga kua karangatia ki te hapa o te mārena o te Reme." Ka mea mai anō ia ki ahau, "Ko ngā kupu pono ēnei a te Atua."

10 , ka takoto ahau ki mua i ōna waewae, ka mea kia koropiko ki a ia. Ā, ka mea mai ia ki ahau, "Kauaka! He hoa pononga hoki ahau koutou ko ōu tuākana kei a rātou nei te whakaatu o Īhu. Me koropiko ki te Atua."

Ko te whakaatu hoki i a Īhu te wairua o te poropititanga.

Ko te Kainoho i runga i te Hōiho

11 Ā, ka kite ahau i te rangi e tuwhera ana, , he hōiho . Ko te ingoa hoki o tōna kainoho ko te Pono, ko te Tika, kei runga i te tika tāna whakawā, tāna whawhai. 12 Ā, ko ōna kanohi, ānō he mura ahi, ā, i runga i tōna mātenga ngā karauna maha. He ingoa hoki tōna kua oti te tuhituhi, e kore nei tētahi e mātau, ko ia anake. 13 Ko te kākahu i kākahuria e ia he mea tuku ki te toto, ko te ingoa i huaina ai ia ko "Te Kupu a te Atua." 14 Ā, ko ngā taua kei te rangi e aru ana i a ia i runga i ngā hōiho , he mea whakakākahu rātou ki te rīnena pai, he mea , parukore. 15 E puta mai ana hoki i roto i tōna māngai he hoari koi, hei patu māna i ngā tauiwi. He rino anō hoki te tokotoko e tohutohu ai ia i a rātou. E takahi ana hoki ia i te takahanga wāina o te āritarita o te riri o te Atua Kaha Rawa. 16 He ingoa anō tōna, tuhituhi rawa ki tōna kākahu, ki tōna hūhā:

KO TE KĪNGI O NGĀ KĪNGI, KO TE ARIKI O NGĀ ARIKI.

17 I kite anō ahau i tētahi anahera e ana i te ; he nui anō tōna reo ki te karanga, i mea ia ki ngā manu katoa e rere ana i waenganui o te rangi, "Haere mai, me huihui mai ki te hapa nui a te Atua; 18 ki te kai i ngā kikokiko o ngā kīngi, i ngā kikokiko o ngā rangatira mano, i ngā kikokiko o te hunga kaha, i ngā kikokiko o ngā hōiho, o ō rātou kainoho hoki, i ngā kikokiko o ngā tāngata katoa, o ngā mea ehara nei i te pononga, o ngā pononga anō hoki, o te hunga nonohi, o te hunga nunui."

19 Ā, ka kite ahau i te kararehe, me ngā kīngi o te whenua, me ā rātou taua, kua huihuia ki te whawhai ki tērā e noho i runga i te hōiho, ki tāna taua hoki. 20 , ka hopukina te kararehe rāua tahi ko te poropiti teka i mahi i ngā tohu ki tōna aroaro, i pōhēhē ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tōna whakapakoko. , pangā oratia ana rāua tokorua ki te roto kāpura e ana i te whānāriki. 21 , ko te hunga i toe, i whakamatea ki te hoari a tērā e noho i runga i te hōiho, ki te hoari e puta mai nei i roto i tōna māngai. Ā, mākona ana ngā manu katoa i ō rātou kikokiko.

Veja também