As sete pragas
1 Vi no céu cp.Ap 12.1,3outro sinal grande e maravilhoso: Ap 15.6-8;Ap 16.1;17.1;21.9sete anjos com as cp.Lv 26.21, etc.sete cp.Ap 9.20últimas pragas, pois nelas é consumada a ira de Deus.
Os remidos cantam o cântico de Moisés e o cântico do Cordeiro
2 Vi um como Ap 4.6mar de vidro, misturado de fogo, e os que Ap 12.11venceram a Ap 13.1besta, a Ap 13.14s.sua imagem e o Ap 13.17número de seu nome, que estavam em pé sobre o mar de vidro, com Ap 5.8as harpas de Deus. 3 Cantavam o Êx 15.1ss.cântico de Moisés, Js 22.5, etc.;Hb 3.5servo de Deus, e Ap 5.9-10,12-13o cântico do Cordeiro, dizendo:
Dt 32.3s.;Sl 111.2;139.14;Os 14.9Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Ap 1.8ó Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, 1Tm 1.17;Jr 10.7ó Rei das nações!
4 Ap 14.7;Jr 10.7Quem não te temerá, Senhor, e quem não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo. Sl 86.9; cp.Is 66.23Todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus cp.Ap 19.8juízos foram manifestos.
As pragas são enviadas por Deus
5 Depois disso, olhei, e abriu-se o Ap 11.19santuário do Êx 38.21;Nm 1.50; cp.Hb 8.5;Ap 13.6tabernáculo do Testemunho no céu, 6 e Ap 14.15saíram do santuário os Ap 15.1sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de Ap 19.8linho puro, e resplandecente, e Ap 1.13cingidos pelos peitos com cintas de ouro. 7 Uma das Ap 4.6quatro criaturas viventes deu aos Ap 15.1sete anjos sete cp.Ap 5.8taças de ouro, cheias Ap 15.1;Ap 14.10da ira do Deus que Ap 4.9vive pelos séculos dos séculos. 8 O santuário encheu-se do Êx 19.18;Is 6.4; cp.Êx 40.34s.;Lv 16.2;1Rs 8.10s.;2Cr 5.13s.fumo da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem as sete pragas dos sete anjos.
Ngā Anahera kei a rātou ngā Whiu Whakamutunga
1 Ā, i kite ahau i tētahi atu tohu i te rangi, he mea nui, he mea whakamīharo, tokowhitu ngā anahera kei a rātou ngā whiu whakamutunga e whitu; ko te whakaotinga hoki ēnei o te riri a te Atua.
2 Ā, ka kite ahau he mea e rite ana ki te moana karaihe, he mea whakananu ki te kāpura; me te hunga i kaha i te kararehe, i tōna whakapakoko hoki, i tāna tohu, i te whika anō hoki o tōna ingoa, e tū ana i runga i te moana karaihe, kei a rātou anō ngā hāpa a te Atua. 3 Kei te waiata hoki rātou i te waiata a Mohi, pononga a te Atua, me te waiata anō a te Reme; i mea rātou:
"He nui āu mahi, e mīharotia ana,
e te Ariki, e te Atua Kaha Rawa!
Tika tonu ōu ara, pono tonu,
e te Kīngi o ngā whakatupuranga!
4 Ko wai e kore e wehi i a koe, e te Ariki?
E kore hoki e whakakorōria i tōu ingoa?
Ko koe anake hoki te tapu ana;
Ka haere mai hoki ngā tauiwi katoa,
ka koropiko ki tōu aroaro;
kua whakakitea hoki āu tikanga tika."
5 Ā, i muri iho i ēnei mea ka kite ahau, nā, kua puare te whare tapu o te tapenākara o te whakaaturanga i te rangi. 6 Nā, ka puta mai i roto i te whare tapu ngā anahera e whitu, i a rātou nei ngā whiu e whitu, he mea tātai ki te kōhatu utu nui, kāhore he koha, kanapa tonu, ā, ko ō rātou uma he mea whītiki ki te whītiki kōura. 7 Ā, ka hoatu e tētahi o ngā mea ora e whā ki ngā anahera e whitu ētahi oko kōura e whitu, kī tonu i te riri o te Atua e ora nei ā ake ake. 8 Nā, kua kī te whare tapu i te paoa, he mea nā te korōria o te Atua, nā tōna kaha hoki. Kīhai hoki tētahi tangata i āhei te tomo ki te whare tapu, kia mutu rā anō ngā whiu e whitu a ngā anahera e whitu.