1 Answer me when I call, God of my righteousness.
Give me relief from my distress.
Have mercy on me, and hear my prayer.
2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?
Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.
3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly;
Yahweh will hear when I call to him.
4 Stand in awe, and don’t sin.
Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
5 Offer the sacrifices of righteousness.
Put your trust in Yahweh.
6 Many say, "Who will show us any good?"
Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart,
more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep,
for you alone, Yahweh, make me live in safety.
1 Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův.
2 Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou.
3 Synové lidští, dokudž sláva má v potupě bude? Dlouho-liž marnost milovati a lži hledati budete? Sélah.
4 Vězte, žeť jest oddělil Hospodin sobě milého. Vyslyšíť mne Hospodin, když k němu volati budu.
5 Uleknětež se a nehřešte, přemyšlujte o tom v srdci svém, na ložci svém, a umlkněte. Sélah.
6 Obětujte oběti spravedlnosti, a doufejte v Hospodina.
7 Mnozí říkají: Ó bychom viděti mohli dobré věci. Hospodine, pozdvihni nad námi jasného oblíčeje svého,
8 I způsobíš radost v srdci mém větší, než oni mívají, když obilé a víno jejich se obrodí. [ (Psalms 4:9) Jáť u pokoji i lehnu i spáti budu; nebo ty, Hospodine, sám způsobíš mi bydlení bezpečné. ]