A contemplation by Ethan, the Ezrahite.

1 I will sing of the loving kindness of Yahweh forever.

With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

2 I indeed declare, "Love stands firm forever.

You established the heavens.

Your faithfulness is in them."

3 "I have made a covenant with my chosen one,

I have sworn to David, my servant,

4 ‘I will establish your offspring forever,

and build up your throne to all generations.’" Selah.

5 The heavens will praise your wonders, Yahweh,

your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

6 For who in the skies can be compared to Yahweh?

Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,

7 a very awesome God in the council of the holy ones,

to be feared above all those who are around him?

8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you?

Yah, your faithfulness is around you.

9 You rule the pride of the sea.

When its waves rise up, you calm them.

10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain.

You have scattered your enemies with your mighty arm.

11 The heavens are yours.

The earth also is yours,

the world and its fullness.

You have founded them.

12 You have created the north and the south.

Tabor and Hermon rejoice in your name.

13 You have a mighty arm.

Your hand is strong, and your right hand is exalted.

14 Righteousness and justice are the foundation of your throne.

Loving kindness and truth go before your face.

15 Blessed are the people who learn to acclaim you.

They walk in the light of your presence, Yahweh.

16 In your name they rejoice all day.

In your righteousness, they are exalted.

17 For you are the glory of their strength.

In your favor, our horn will be exalted.

18 For our shield belongs to Yahweh,

our king to the Holy One of Israel.

19 Then you spoke in vision to your saints,

and said, "I have given strength to the warrior.

I have exalted a young man from the people.

20 I have found David, my servant.

I have anointed him with my holy oil,

21 with whom my hand shall be established.

My arm will also strengthen him.

22 No enemy will tax him.

No wicked man will oppress him.

23 I will beat down his adversaries before him,

and strike those who hate him.

24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him.

In my name, his horn will be exalted.

25 I will set his hand also on the sea,

and his right hand on the rivers.

26 He will call to me, ‘You are my Father,

my God, and the rock of my salvation!’

27 I will also appoint him my firstborn,

the highest of the kings of the earth.

28 I will keep my loving kindness for him forever more.

My covenant will stand firm with him.

29 I will also make his offspring endure forever,

and his throne as the days of heaven.

30 If his children forsake my law,

and don’t walk in my ordinances;

31 if they break my statutes,

and don’t keep my commandments;

32 then I will punish their sin with the rod,

and their iniquity with stripes.

33 But I will not completely take my loving kindness from him,

nor allow my faithfulness to fail.

34 I will not break my covenant,

nor alter what my lips have uttered.

35 Once I have sworn by my holiness,

I will not lie to David.

36 His offspring will endure forever,

his throne like the sun before me.

37 It will be established forever like the moon,

the faithful witness in the sky." Selah.

38 But you have rejected and spurned.

You have been angry with your anointed.

39 You have renounced the covenant of your servant.

You have defiled his crown in the dust.

40 You have broken down all his hedges.

You have brought his strongholds to ruin.

41 All who pass by the way rob him.

He has become a reproach to his neighbors.

42 You have exalted the right hand of his adversaries.

You have made all of his enemies rejoice.

43 Yes, you turn back the edge of his sword,

and haven’t supported him in battle.

44 You have ended his splendor,

and thrown his throne down to the ground.

45 You have shortened the days of his youth.

You have covered him with shame. Selah.

46 How long, Yahweh?

Will you hide yourself forever?

Will your wrath burn like fire?

47 Remember how short my time is,

for what vanity you have created all the children of men!

48 What man is he who shall live and not see death,

who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

49 Lord, where are your former loving kindnesses,

which you swore to David in your faithfulness?

50 Remember, Lord, the reproach of your servants,

how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

51 With which your enemies have mocked, Yahweh,

with which they have mocked the footsteps of your anointed one.

52 Blessed be Yahweh forever more.

Amen, and Amen.

1 Vyučující, složený od Etana Ezrachitského.

2 O milosrdenstvích Hospodinových na věky zpívati budu, od národu do pronárodu zvěstovati budu pravdu tvou ústy svými.

3 Nebo jsem řekl: Na věky milosrdenství vzdělávati se bude, na nebi utvrdíš pravdu svou, o nížs řekl:

4 Učinil jsem smlouvu s vyvoleným svým, přisáhl jsem Davidovi služebníku svému,

5 Že až na věky utvrdím símě tvé, a vzdělám od národu do národu trůn tvůj. Sélah.

6 Protož oslavují nebesa div tvůj, Hospodine, i pravdu tvou v shromáždění svatých.

7 Nebo kdo na nebi přirovnán býti může Hospodinu? Kdo jest podobný Hospodinu mezi syny silných?

8 Bůh i v shromáždění svatých strašlivý jest náramně, a hrozný nade všecky vůkol něho.

9 Hospodine Bože zástupů, kdo jest jako ty, silný Hospodin? Nebo pravda tvá tobě přístojí všudy vůkol.

10 Ty panuješ nad dutím moře; když se zdvihají vlny jeho, ty je skrocuješ.

11 Ty jsi jako raněného potřel Egypt, a silným ramenem svým rozptýlil jsi nepřátely své.

12 Tváť jsou nebesa, tvá také i země, okršlek i plnost jeho ty jsi založil.

13 Půlnoční i polední strana, kteréž jsi ty stvořil, i Tábor a Hermon o tvém jménu zpívají.

14 Tvé rámě jest přemocné, silná ruka tvá, a vyvýšená pravice tvá.

15 Spravedlnost a soud jsou základem trůnu tvého, milosrdenství a pravda předcházejí tvář tvou.

16 Blahoslavený lid, kterýž zná zvuk tvůj; tiť, Hospodine, v světle oblíčeje tvého choditi budou.

17 Ve jménu tvém plésati budou každého dne, a v spravedlnosti tvé vyvýší se.

18 Nebo sláva síly jejich ty jsi, a z milosti tvé k zvýšení přijde roh náš.

19 Nebo štít náš jest Hospodinův, a svatého Izraelského král náš.

20 Tehdy mluvě u vidění k svatému svému, řekl jsi: Složil jsem pomoc v reku udatném, zvýšil jsem vybraného z lidu.

21 Nalezl jsem Davida služebníka svého, olejem svým svatým pomazal jsem ho.

22 A protož budeť s ním stále ruka má, ano i ramenem svým posilovati ho budu.

23 Nebudeť ho moci nuziti nepřítel, ani člověk nešlechetný trápiti.

24 Nebo potru před tváří jeho protivníky jeho, a ty, kteříž ho nenávidí, porazím.

25 Nadto pravda má a milosrdenství mé s ním bude, a ve jménu mém vyvýšen bude roh jeho.

26 A vložím na moře ruku jeho, a na řeky pravici jeho.

27 On volaje ke mně, dí: Ty jsi otec můj, Bůh silný můj a skála spasení mého.

28 Já také za prvorozeného vystavím jej, a za vyššího králů zemských.

29 Na věky zachovám jemu milosrdenství své, a smlouva s ním stálá bude.

30 Učiním i to, aby na věky trvalo símě jeho, a trůn jeho jako dnové nebes.

31 Jestliže by pak synové jeho opustili zákon můj, a v soudech mých nechodili,

32 Jestliže by ustanovení mých poškvrnili, a přikázaní mých neostříhali:

33 Tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,

34 Ale milosrdenství svého neodejmu od něho, aniž klamati budu proti pravdě své.

35 Nepoškvrnímť smlouvy své, a toho, což vyšlo z úst mých, nezměním.

36 Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi,

37 Že símě jeho na věky bude, a trůn jeho jako slunce přede mnou,

38 Jako měsíc utvrzeno bude na věky, a jako svědkové na obloze hodnověrní.

39 Ale ty jsi jej zavrhl a potupil, rozhněvals se na pomazaného svého.

40 Zavrhl jsi smlouvu s služebníkem svým, povrhls korunu jeho na zem.

41 Roztrhal jsi všecky ohrady jeho, a bašty jeho jsi rozválel.

42 Derou jej všickni, kteříž tudy jdou; jest ku posměchu i sousedům svým.

43 Vyvýšil jsi pravici protivníků jeho, obveselils všecky nepřátely jeho.

44 Ztupils i ostří meče jeho, aniž jsi dal jemu, aby ostáti mohl v boji.

45 Učinils přítrž okrase jeho, a trůn jeho svrhl jsi na zem.

46 Ukrátil jsi dnů mladosti jeho, a hanbous jej přiodíl. Sélah.

47 Až dokud, Hospodine? Na věky-liž se skrývati budeš? Tak-liž hořeti bude jako oheň prchlivost tvá?

48 Rozpomeniž se na mne, jak kratičký jest věk můj. Zdaliž jsi pak nadarmo stvořil všecky syny lidské?

49 Kdo z lidí může tak živ býti, aby neokusil smrti? Kdo vytrhne život svůj z hrobu? Sélah.

50 Kdež jsou milosrdenství tvá první, ó Pane? Přísahuť jsi učinil Davidovi, v pravdě své.

51 Pamatuj, Pane, na útržky činěné služebníkům tvým, a jak jsem já nosil v lůně svém potupu ode všech nejmocnějších národů,

52 Jak jsou utrhali nepřátelé tvoji, Hospodine, jak jsou utrhali šlepějím pomazaného tvého. [ (Psalms 89:53) Budiž pochválen Hospodin na věky, Amen i Amen. ]