For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.

1 Yahweh, don’t rebuke me in your anger,

neither discipline me in your wrath.

2 Have mercy on me, Yahweh, for I am faint.

Yahweh, heal me, for my bones are troubled.

3 My soul is also in great anguish.

But you, Yahweh—how long?

4 Return, Yahweh. Deliver my soul,

and save me for your loving kindness’ sake.

5 For in death there is no memory of you.

In Sheol, who shall give you thanks?

6 I am weary with my groaning.

Every night I flood my bed.

I drench my couch with my tears.

7 My eye wastes away because of grief.

It grows old because of all my adversaries.

8 Depart from me, all you workers of iniquity,

for Yahweh has heard the voice of my weeping.

9 Yahweh has heard my supplication.

Yahweh accepts my prayer.

10 May all my enemies be ashamed and dismayed.

They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

1 Přednímu kantoru na neginot, k nízkému zpěvu, žalm Davidův.

2 Hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.

3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený; uzdrav mne, Hospodine, nebo ztrnuly kosti mé.

4 Ano i duše má předěšena jest náramně, ty pak, Hospodine, až dokavad?

5 Navratiž se, Hospodine, a vytrhni duši mou; spomoz mi pro milosrdenství své.

6 Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati?

7 Ustávám v úpění svém, ložce své každé noci svlažuji, slzami svými postel svou smáčím.

8 Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.

9 Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.

10 Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal. [ (Psalms 6:11) Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. ]