1 Thus says Jehovah, Where is your mother’s certificate of divorce, whom I have put away? Or to which of My creditors have I sold you? Behold, you have been sold for your iniquities, and your mother has been put away for your sins.

2 Why, when I came, was no one here? I called and no one answered. Is My hand shortened at all so that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; their fish stink, because there is no water, and die of thirst.

3 I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

4 The Lord Jehovah has given Me the tongue of the learned, to know how to speak a word in season to the weary. He wakens morning by morning, He wakens the ear to hear as the learned.

5 The Lord Jehovah has opened My ear, and I was not rebellious, nor turned away backwards.

6 I gave My back to those who strike, and My cheeks to those who pluck; I hid not My face from shame and spitting.

7 For the Lord Jehovah will help Me; therefore I have not been ashamed. Therefore I have set My face like flint, and I know that I shall not be ashamed.

8 He is near who justifies Me; who will contend with Me? Let us stand together; who is the master of My judgment? Let him come near Me.

9 Behold, the Lord Jehovah will help Me; who is he who shall condemn Me? Lo, they all shall wear out like a garment; the moth shall eat them.

10 Who among you fears Jehovah? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of Jehovah and rest on his God.

11 Behold, all you who kindle a fire, who are surrounded with sparks; walk in the light of your fire, and in the sparks which you have kindled. This you shall have from My hand; you shall lie down in sorrow.

O servo do Senhor ultrajado e socorrido

1 ASSIM diz o Senhor: Onde está o libelo de divórcio de vossa mãe, pelo qual eu a repudiei? ou quem é o meu credor, a quem eu vos tenha vendido? eis que por vossas maldades fostes vendidos, e por vossas prevaricações vossa mãe foi repudiada. 2 Por que razão vim eu, e ninguém apareceu? chamei, e ninguém respondeu? tanto se encolheu a minha mão, que não possa remir? ou não há mais força em mim para livrar? eis que com a minha repreensão faço secar o mar, torno os rios em deserto, até que cheirem mal os seus peixes, pois não têm água e morrem de sede. 3 Eu visto os céus de negridão, e pôr-lhes-ei um saco por sua cobertura. 4 O Senhor Jeová me deu uma língua erudita, para que eu saiba dizer a seu tempo uma boa palavra ao que está cansado: Ele desperta-me todas as manhãs, desperta-me o ouvido para que ouça como aqueles que aprendem. 5 O Senhor Jeová me abriu os ouvidos, e eu não fui rebelde: não me retiro para trás. 6 As minhas costas dou aos que me ferem, e as minhas faces aos que me arrancam os cabelos: não escondo a minha face dos que me afrontam e me cospem. 7 Porque o Senhor Jeová me ajuda, pelo que me não confundo; por isso pus o meu rosto como um seixo, e sei que não serei confundido. 8 Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? compareçamos juntamente; quem é meu adversário? chegue-se para mim. 9 Eis que o Senhor Jeová me ajuda; quem há que me condene? eis que todos eles como vestidos se envelhecerão, e a traça os comerá. 10 Quem entre vós que tema a Jeová, e ouça a voz do seu servo? quando andar em trevas, e não tiver luz nenhuma, confie no nome do Senhor, e firme-se sobre o seu Deus. 11 Eis todos vós, que acendeis fogo e vos cingis com faíscas: andai entre as labaredas do vosso fogo, e entre as faíscas que acendestes: isto vos vem da minha mão, e em tormentos jazereis.