1 Listen to Me, O coastlands; and give attention, you people from afar; Jehovah has called Me from the womb; from My mothers belly He has made mention of My name.
2 And He has made My mouth like a sharp sword; in the shadow of His hand He has hidden Me, and made Me a polished shaft. He has hidden Me in His quiver,
3 and said to Me, You are My servant, O Israel, in whom I will be glorified.
4 Then I said, I have labored in vain; I have spent My strength for nothing, and in vain; yet surely My just due is with Jehovah, and My work with My God.
5 And now, says Jehovah who formed Me from the womb to be His servant, to bring Jacob back to Him: Though Israel is not gathered, yet I shall be glorious in the eyes of Jehovah, and My God shall be My strength.
6 And He said, It is but a little thing that You should be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved ones of Israel; I will also give You for a light to the nations, to be My salvation to the ends of the earth.
7 Thus says Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One, to Him whom man despises, to Him whom the nation loathes, the Servant of rulers: Kings shall see and arise, rulers also shall bow down, because of Jehovah who is faithful, the Holy One of Israel, and He shall choose You.
8 Thus says Jehovah: In a favorable time I have answered You, and in a day of salvation I have helped You; and I will preserve You, and give You as a covenant to the people, to establish the earth, to cause them to inherit the desolate possessions;
9 that You may say to the prisoners, Go out! To those who are in darkness, Show yourselves! They shall feed in the ways, and their pastures shall be on all the barren heights.
10 They shall not hunger nor thirst; nor shall the heat nor sun strike them; for He who has mercy on them will lead them; even by the springs of water He will guide them.
11 And I will make all My mountains a way, and My highways shall be elevated.
12 Behold, these shall come from afar; and, lo, those from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
13 Sing, O heavens! Be joyful, O earth! And break out into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people, and will have mercy on His afflicted.
14 But Zion said, Jehovah has forsaken me, and my Lord has forgotten me.
15 Can a woman forget her nursing infant, that she should not have compassion on the son of her womb? Indeed, they may forget; yet I will not forget you.
16 Behold, I have engraved you on the palms of My hands; your walls are perpetually before Me.
17 Your children shall make haste; those destroying you and laying waste to you shall go out from you.
18 Lift up your eyes all around and see; they all gather and come to you. As I live, says Jehovah, you shall surely wear them as an ornament, and bind them on you as a bride does.
19 For your waste and desolate places, and the land of your destruction, shall even now be too constricted to dwell there, and those who swallowed you up shall be far away.
20 The sons of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; let a place come to me so that I may have room to dwell.
21 Then you shall say in your heart, Who has begotten these for me, since I am bereaved, and desolate, removed into exile. And who has raised up these? Behold, I was left alone. But these, where were they?
22 Thus says the Lord Jehovah, Behold, I will lift up My hand to the nations, and set up My banner to the people; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
23 And kings shall be your foster fathers, and their queens your wet nurses. They shall bow down to you, with faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am Jehovah; for they who wait for Me shall not be ashamed.
24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
25 But thus says Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the ruthless shall escape. For I will contend with him who contends with you, and I will save your children.
26 And I will feed those who oppress you, with their own flesh; and they shall be drunk with their own blood, as with sweet wine; and all flesh shall know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
1 OUVI-ME, ilhas, e escutai vós, povos de longe: O Senhor me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome. 2 E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu: e me pôs como uma frecha limpa, e me escondeu na sua aljava. 3 E me disse: Tu és meu servo: e Israel aquele por quem hei de ser glorificado. 4 Mas eu disse: Debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças: todavia o meu direito está perante o Senhor, e o meu galardão perante o meu Deus. 5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventre para seu servo, que lhe torne a trazer Jacó; mas Israel não se deixou ajuntar: contudo aos olhos do Senhor serei glorificado, e o meu Deus será a minha força. 6 Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Jacó, e tornares a trazer os guardados de Israel; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra. 7 Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, o seu Santo, à alma desprezada, ao que as nações abominam, ao servo dos que dominam: Os reis o verão, e se levantarão; os príncipes diante de ti se inclinarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu. 8 Assim diz o Senhor: No tempo favorável te ouvi e no dia da salvação te ajudei, e te guardarei, e te darei por concerto do povo, para restaurares a terra, e lhe dares em herança as herdades assoladas: 9 Para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trevas: Aparecei: eles pastarão nos caminhos, e em todos os lugares altos terão o seu pasto. 10 Nunca terão fome nem sede, nem a calma nem o sol os afligirá; porque o que se compadece deles os guiará, e os levará mansamente aos mananciais das águas. 11 E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas veredas serão exaltadas. 12 Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles do norte, e do ocidente, e aqueloutros da terra Sinim. 13 Exultai, ó céus, e alegra-te tu, terra, e vós, montes, estalai de júbilo, porque o Senhor consolou o seu povo, e dos seus aflitos se compadecerá. 14 Mas Sião diz: Já me desamparou o Senhor, e o Senhor se esqueceu de mim. 15 Pode uma mulher esquecer-se tanto de seu filho que cria, que se não compadeça dele, do filho do seu ventre? mas ainda que esta se esquecesse, eu, todavia, me não esquecerei de ti. 16 Eis que nas palmas das minhas mãos te tenho gravado: os teus muros estão continuamente perante mim. 17 Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti. 18 Levanta os teus olhos ao redor, e olha: todos estes que se ajuntam veem a ti; vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como dum ornamento, e te cingirás deles como noiva. 19 Porque nos teus desertos, e nos teus lugares solitários, e na tua terra destruída, te verás agora apertada de moradores, e os que te devoravam se afastarão para longe de ti. 20 Até mesmo os filhos da tua orfandade dirão aos teus ouvidos: Mui estreito é para mim este lugar; aparta-te de mim, para que possa habitar nele. 21 E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e me retirara; quem então me criou estes? eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam? 22 Assim diz o Senhor: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e ante os povos arvorarei a minha bandeira: então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros. 23 E os reis serão os teus aios e as suas princesas as tuas amas; diante de ti se inclinarão com o rosto em terra e lamberão o pó dos teus pés, e saberás que eu sou o Senhor, e que os que confiam em mim não serão confundidos. 24 Tirar-se-ia a presa ao valente? ou os presos justamente escapariam? 25 Mas assim diz o Senhor: Por certo que os presos se tirarão ao valente, e a presa do tirano escapará; porque eu contenderei com os que contendem contigo, e os teus filhos eu remirei. 26 E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne, e com o seu próprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o Senhor, o teu Salvador e o teu Redentor, o Forte de Jacó.