1 The wilderness and the desert shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.

2 It shall blossom abundantly and rejoice, even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They shall see the glory of Jehovah and the majesty of our God.

3 Make the weak hands strong, and make the feeble knees secure.

4 Say to those of anxious heart, Be strong, fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you.

5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

6 Then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the dumb shall sing. For in the wilderness waters shall break out, and streams in the desert.

7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land shall become springs of water, in the habitation of dragons where they dwell, a place for grass with reeds and rushes.

8 And a highway shall be there, even a road; and it shall be called, The Way of Holiness. The unclean shall not pass over it. Whoever travels on it, though a fool, shall not go astray.

9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up on it; they shall not be found there. But only the redeemed shall walk there.

10 And the ransomed of Jehovah shall return and come to Zion with songs and everlasting joy on their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

A grandeza e glória do reino do Messias

1 O DESERTO e os lugares secos se alegrarão disto; e o ermo exultará e florescerá como a rosa. 2 Abundantemente florescerá, e também regorgitará de alegria e exultará; a glória do Líbano se lhe deu, a excelência do Carmelo e Sarom: eles verão a glória do Senhor, a excelência do nosso Deus. 3 Confortai as mãos fracas, e fortalecei os joelhos trementes. 4 Dizei aos turbados de coração: Esforçai-vos, não temais: eis que o vosso Deus virá com vingança, com recompensa de Deus; ele virá, e vos salvará. 5 Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvidos dos surdos se abrirão. 6 Então os coxos saltarão como cervos, e a língua dos mudos cantará: porque águas arrebentarão no deserto e ribeiros no ermo. 7 E a terra seca se transformará em tanques, e a terra sedenta em mananciais de águas; e nas habitações em que jaziam os chacais haverá erva com canas e juncos. 8 E ali haverá um alto caminho, um caminho que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para aqueles: os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão. 9 Ali não haverá leão, nem animal feroz subirá a ele, nem se achará nele: mas os remidos andarão por ele. 10 E os resgatados do Senhor voltarão, e virão a Sião com júbilo: e alegria eterna haverá sobre as suas cabeças: gozo e alegria alcançarão, e deles fugirá a tristeza e o gemido.