1 In the year that King Uzziah died I then saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and His train filled the temple.

2 Above it stood the seraphim; each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

3 And one cried to another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of Hosts; the whole earth full of His glory!

4 And the doorposts shook at the voice of the one who cried out, and the house was filled with smoke.

5 Then I said, Woe is me! for I am undone! for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, Jehovah of Hosts.

6 Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with tongs from off the altar.

7 And he applied it to my mouth and said, Lo, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin is purged.

8 And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for Us? Then I said, Here am I! Send me.

9 And He said, Go, and tell this people, You listen to hear, but do not understand; you look to see, but do not perceive.

10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn back, and be healed.

11 Then I said, Lord, how long? And He answered, Until the cities have been smashed to ruins without inhabitant, and the houses without a man, and the land is left devastated,

12 and until Jehovah has sent the men far away, and the desolation in the midst of the land is great.

13 But yet in it shall be a tenth, and it shall return and be consumed like the terebinth and like the oak when it is cut down, whose stump remains. The holy seed is its stump.

Isaías é escolhido e consagrado para profeta

1 NO ano em que morreu o rei Uzias, eu vi ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o seu séquito enchia o templo. 2 Os serafins estavam acima dele; cada um tinha seis asas: com duas cobriam os seus rostos, e com duas cobriam os seus pés e com duas voavam. 3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos: toda a terra está cheia da sua glória. 4 E os umbrais das portas se moveram com a voz do que clamava, e a casa se encheu de fumo. 5 Então disse eu: Ai de mim, que vou perecendo! porque eu sou um homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de impuros lábios: e os meus olhos viram o rei, o Senhor dos Exércitos! 6 Mas um dos serafins voou para mim trazendo na sua mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz; 7 E com ela tocou a minha boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniquidade foi tirada, e purificado o teu pecado. 8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim. 9 Então disse ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis. 10 Engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; não venha ele a ver com os seus olhos e a ouvir com os seus ouvidos, e a entender com o seu coração, e a converter-se, e a ser sarado. 11 Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: Até que se assolem as cidades, e fiquem sem habitantes, e nas casas não fique morador, e a terra seja assolada de todo. 12 E o Senhor afaste dela os homens e no meio da terra seja grande o desamparo. 13 Mas se ainda a décima parte dela ficar, tornará a ser pastada: como o carvalho, e como a azinheira, que, depois de se desfolharem, ainda ficam firmes, assim a santa semente será a firmeza dela.