1 Come near, you nations, to hear; and you people, pay attention; let the earth hear, and its fullness; the world, and all its offspring.

2 For the wrath of Jehovah is upon all nations, and His fury upon all their armies. He has utterly destroyed them, He has delivered them to the slaughter.

3 Also their slain shall be thrown out, and their stench shall come up out of their corpses, and the mountains shall be melted with their blood.

4 And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled up like a scroll; and all their host shall wither, as a leaf withers off the vine, and as fruit falling from the fig tree.

5 For My sword is drenched in the heavens. Behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of My curse, for judgment.

6 The sword of Jehovah is filled with blood; it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

7 And the oryx shall come down with them, and the young bulls with the mighty; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

8 For it is the day of Jehovah’s vengeance, the year of retribution for the strife against Zion.

9 And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch.

10 It shall not be quenched night or day; its smoke shall ascend forever. From generation to generation it shall lie waste; no one shall pass through it forever and forever.

11 But the pelican and the porcupine shall possess it; the owl also, and the raven, shall dwell in it. And He shall stretch out over it the line of chaos, and the stones of emptiness.

12 They shall call its nobles to the kingdom, but no one shall be there, and all its rulers shall be nothing.

13 And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it shall be a habitation of dragons and a dwelling for young owls.

14 The wild beasts of the desert shall also meet with the howling beasts; and the shaggy goat shall cry to his fellow. The night creature also shall rest there, and find for herself a place of rest.

15 There the great owl shall make her nest, and lay and hatch, and gather them under her shadow; there shall the birds of prey also be gathered, every one with her mate.

16 Search from the book of Jehovah, and read; not one of these shall fail, not one shall lack her mate; for My mouth has commanded, and His Spirit has gathered them.

17 And He has cast the lot for them, and His hand has divided it unto them by measuring line; they shall possess it perpetually, from generation to generation they shall dwell in it.

1 CHEGAI-VOS, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai: ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo, e tudo quanto produz. 2 Porque a indignação do Senhor está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas: ele as destruiu totalmente, entregou-as à matança. 3 E os seus mortos serão arremessados, e dos seus corpos subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão. 4 E todo o exército dos céus se gastará e os céus se enrolarão como um livro: e todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide, e como cai o figo da figueira. 5 Porque a minha espada se embriagou nos céus: eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo. 6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia da gordura de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom. 7 E os unicórnios descerão com eles, e os bezerros com os touros; e a sua terra beberá sangue até se fartar, e o seu pó de gordura se encherá. 8 Porque será o dia da vingança do Senhor, ano de retribuições pela luta de Sião. 9 E os seus ribeiros se transformarão em pez, e o seu pó em enxofre, e a sua terra em pez ardente. 10 Nem de noite nem de dia se apagará; para sempre o seu fumo subirá: de geração em geração será assolada: de século em século ninguém passará por ela. 11 Mas o pelicano e a coruja a possuirão, e o bufo e o corvo habitarão nela: e ele estenderá sobre ela cordel de confusão e nível de vaidade. 12 Eles chamarão ao reino os seus nobres, mas nenhum haverá, e todos os seus príncipes não serão cousa nenhuma. 13 E nos seus palácios crescerão espinhos, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de dragões, e sala para os filhos do avestruz. 14 E os cães bravos se encontrarão com os gatos bravos; e o sátiro clamará ao seu companheiro: e os animais noturnos ali pousarão, e acharão lugar de repouso para si. 15 Ali se aninhará a mélroa e porá os seus ovos, e tirará os seus pintãos, e os recolherá debaixo da sua sombra: também ali os abutres se ajuntarão uns com os outros. 16 Buscai no livro do Senhor, e lede; nenhuma destas cousas falhará, nem uma nem outra faltará; porque a minha própria boca o ordenou, e o seu espírito mesmo as ajuntará. 17 Porque ele mesmo lançou as sortes por eles, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel: para sempre a possuirão, de geração em geração habitarão nela.