1 א מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך br
2 ב אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך br
3 ג לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם br
4 ד ירבו עצבותם אחר מהרו br בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי br
5 ה יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי br
6 ו חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי br
7 ז אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי br
8 ח שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט br
9 ט לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח br
10 י כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת br
11 יא תודיעני ארח חיים br שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח
1 Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2 Io ho detto allEterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene allinfuori di te;
3 e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4 I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5 LEterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che mè toccato in sorte.
6 La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7 Io benedirò lEterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8 Io ho sempre posto lEterno davanti agli occhi miei; poichegli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9 Perciò il mio cuore si rallegra e lanima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10 poiché tu non abbandonerai lanima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
11 Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.