1 א   לדוד אליך יהוה אקרא--    צורי אל-תחרש ממני br פן-תחשה ממני    ונמשלתי עם-יורדי בור br

2 ב   שמע קול תחנוני    בשועי אליך br בנשאי ידי    אל-דביר קדשך br

3 ג   אל-תמשכני עם-רשעים    ועם-פעלי-און br דברי שלום עם-רעיהם    ורעה בלבבם br

4 ד   תן-להם כפעלם    וכרע מעלליהם br כמעשה ידיהם תן להם    השב גמולם להם br

5 ה   כי לא יבינו אל-פעלת יהוה--    ואל-מעשה ידיו br יהרסם    ולא יבנם br

6 ו   ברוך יהוה    כי-שמע קול תחנוני br

7 ז   יהוה עזי ומגני--    בו בטח לבי ונעזרתי br ויעלז לבי    ומשירי אהודנו br

8 ח   יהוה עז-למו    ומעוז ישועות משיחו הוא br

9 ט   הושיעה את-עמך--    וברך את-נחלתך br ורעם ונשאם    עד-העולם

1 Di Davide. Io grido a te, o Eterno; Ròcca mia, non esser sordo alla mia voce, che talora, se t’allontani senza rispondermi, io non diventi simile a quelli che scendon nella fossa.

2 Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te, quando alzo le mani verso il santuario della tua santità.

3 Non trascinarmi via con gli empi e con gli operatori d’iniquità, i quali parlano di pace col prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.

4 Rendi loro secondo le loro opere, secondo la malvagità de’ loro atti; rendi loro secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.

5 Perché non considerano gli atti dell’Eterno, né l’opera delle sue mani, ei li abbatterà e non li rileverà.

6 Benedetto sia l’Eterno, poiché ha udito la voce delle mie supplicazioni.

7 L’Eterno è la mia forza ed il mio scudo; in lui s’è confidato il mio cuore, e sono stato soccorso; perciò il mio cuore festeggia, ed io lo celebrerò col mio cantico.

8 L’Eterno è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo Unto.

9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; e pascili, e sostienli in perpetuo.