1 א   למנצח אל-ששנים    עדות לאסף מזמור br

2 ב   רעה ישראל האזינה--    נהג כצאן יוסף br ישב הכרובים    הופיעה br

3 ג   לפני אפרים ובנימן ומנשה--    עוררה את-גבורתך br ולכה לישעתה    לנו br

4 ד   אלהים השיבנו    והאר פניך ונושעה br

5 ה   יהוה אלהים צבאות--    עד-מתי עשנת בתפלת עמך br

6 ו   האכלתם לחם דמעה    ותשקמו בדמעות שליש br

7 ז   תשימנו מדון לשכנינו    ואיבינו ילעגו-למו br

8 ח   אלהים צבאות השיבנו    והאר פניך ונושעה br

9 ט   גפן ממצרים תסיע    תגרש גוים ותטעה br

10 י   פנית לפניה    ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ br

11 יא   כסו הרים צלה    וענפיה ארזי-אל br

12 יב   תשלח קצירה עד-ים    ואל-נהר יונקותיה br

13 יג   למה פרצת גדריה    וארוה כל-עברי דרך br

14 יד   יכרסמנה חזיר מי sup ע /sup ר    וזיז שדי ירענה br

15 טו   אלהים צבאות    שוב-נא br הבט משמים וראה    ופקד גפן זאת br

16 טז   ו big כ /big נה אשר-נטעה ימינך    ועל-בן אמצתה לך br

17 יז   שרפה באש כסוחה    מגערת פניך יאבדו br

18 יח   תהי-ידך על-איש ימינך    על-בן-אדם אמצת לך br

19 יט   ולא-נסוג ממך    תחינו ובשמך נקרא br [ (Psalms 80:20) כ   יהוה אלהים צבאות השיבנו    האר פניך ונושעה ]

1 Per il Capo de’ musici. Sopra "i gigli della testimonianza". Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore d’Israele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa’ risplender la tua gloria!

2 Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!

3 O Dio, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.

4 O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?

5 Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.

6 Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.

7 O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.

8 Tu trasportasti dall’Egitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;

9 tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.

10 I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.

11 Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.

12 Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?

13 Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.

14 O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;

15 proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.

16 Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.

17 Sia la tua mano sull’uomo della tua destra, sul figliuol dell’uomo che hai reso forte per te,

18 e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.

19 O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.