1 א   מזמור לדוד br יהוה קראתיך חושה לי    האזינה קולי בקראי-לך br

2 ב   תכון תפלתי קטרת לפניך    משאת כפי מנחת-ערב br

3 ג   שיתה יהוה שמרה לפי    נצרה על-דל שפתי br

4 ד   אל-תט-לבי    לדבר רע br להתעולל עללות    ברשע-- br את-אישים    פעלי-און br ובל-אלחם    במנעמיהם br

5 ה   יהלמני צדיק חסד    ויוכיחני-- br שמן ראש    אל-יני ראשי br כי-עוד ותפלתי    ברעותיהם br

6 ו   נשמטו בידי-סלע שפטיהם    ושמעו אמרי כי נעמו br

7 ז   כמו פלח ובקע בארץ--    נפזרו עצמינו לפי שאול br

8 ח   כי אליך יהוה אדני עיני    בכה חסיתי אל-תער נפשי br

9 ט   שמרני--מידי פח יקשו לי    ומקשות פעלי און br

10 י   יפלו במכמריו רשעים    יחד אנכי עד-אעבור

1 Salmo di Davide. O Eterno io t’invoco; affrettati a rispondermi. Porgi l’orecchio alla mia voce quand’io grido a te.

2 La mia preghiera stia nel tuo cospetto come l’incenso, l’elevazione delle mie mani come il sacrifizio della sera.

3 O Eterno, poni una guardia dinanzi alla mia bocca, guarda l’uscio delle mie labbra.

4 Non inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia, per commettere azioni empie con gli operatori d’iniquità; e fa’ ch’io non mangi delle loro delizie.

5 Mi percuota pure il giusto; sarà un favore; mi riprenda pure; sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà; anzi malgrado la loro malvagità, continuerò a pregare.

6 I loro giudici saran precipitati per il fianco delle rocce, e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.

7 Come quando si ara e si rompe la terra, le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.

8 Poiché a te son vòlti gli occhi miei, o Eterno, o Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.

9 Guardami dal laccio che m’hanno teso, e dagli agguati degli operatori d’iniquità.

10 Cadano gli empi nelle loro proprie reti, mentre io passerò oltre.