1 [A Prayer of David.] Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.2 Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.3 Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent {man}.5 When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.6 I have called upon thee, for thou answerest me, O *God. Incline thine ear unto me, hear my speech.7 Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust {in thee} from those that rise up {against them}.8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,9 From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.10 They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.11 They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.12 He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.13 Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;14 From men {who are} thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in {this} life, and their belly thou fillest with thy hid {treasure}; they have their fill of sons, and leave the rest of their {substance} to their children.15 As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
1 Preĝo de David. Aŭskultu, ho Eternulo, la justulon, atentu mian krion, Donu orelon al mia preĝo el ne malsincera buŝo.2 De Vi venos mia juĝo; Viaj okuloj rigardos la veremecon.3 Vi esploras mian koron, ekzamenas ĝin en la nokto; Vi elprovas min, Kaj Vi trovas nenion, kion mi intencus, Sed kio ne volus eliri el mia buŝo.4 Pri homaj faroj, konforme al la vortoj el Via buŝo, Mi gardis min de vojoj kontraŭleĝaj.5 Miaj paŝoj tuj sekvas en Viaj postesignoj, miaj piedoj ne ŝanceliĝas.6 Mi vokas al Vi, ĉar Vi respondos al mi, ho Dio; Klinu al mi Vian orelon kaj aŭdu mian parolon.7 Montru Vian mirindan favorkorecon, Vi, kiu per Via dekstra mano helpas la fidantojn kontraŭ la atakantoj.8 Gardu min kiel la pupilon de la okulo, Per la ombro de Viaj flugiloj kaŝu min9 De la malbonuloj, kiuj atakas min, De miaj malamikoj, kiuj ĉirkaŭe insidas kontraŭ mia animo.10 Sian koron ili fermis, Per sia buŝo ili parolas fiere.11 Kien ni iras, ili nin ĉirkaŭas; Siajn okulojn ili direktas, por ĵeti nin sur la teron.12 Li similas leonon, kiu avidas akiron, Kaj leonidon, kiu sidas en kaŝita loko.13 Leviĝu, ho Eternulo, antaŭvenu kaj renversu lin; Savu mian animon kontraŭ la malbonulo per Via glavo,14 Kontraŭ la homoj, ho Eternulo, per Via mano, Kontraŭ la homoj de ĉi tiu mondo, kiuj havas sian parton en la nuna vivo, Kaj kies ventron Vi plenigis per Viaj trezoroj, Ke iliaj filoj estos sataj kaj ili lasos restaĵon por siaj infanoj.15 Kaj mi en pieco rigardos Vian vizaĝon; Vekiĝante, mi satiĝos per Via bildo.