Publicidade

Salmos 98

VULG

1 Ein Psalm.Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm. 2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit. 3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.

4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen! 5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges! 6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova! 7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen! 8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal- 9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

1 Psalmus ipsi David.

Dominus regnavit : irascantur populi ;

qui sedet super cherubim : moveatur terra.

2 Dominus in Sion magnus,

et excelsus super omnes populos.

3 Confiteantur nomini tuo magno,

quoniam terribile et sanctum est,

4 et honor regis judicium diligit.

Tu parasti directiones ;

judicium et justitiam in Jacob tu fecisti.

5 Exaltate Dominum Deum nostrum,

et adorate scabellum pedum ejus,

quoniam sanctum est.

6 Moyses et Aaron in sacerdotibus ejus,

et Samuel inter eos qui invocant nomen ejus :

invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos ;

7 in columna nubis loquebatur ad eos.

Custodiebant testimonia ejus,

et præceptum quod dedit illis.

8 Domine Deus noster, tu exaudiebas eos ;

Deus, tu propitius fuisti eis,

et ulciscens in omnes adinventiones eorum.

9 Exaltate Dominum Deum nostrum,

et adorate in monte sancto ejus,

quoniam sanctus Dominus Deus noster.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-