1 Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;

2 ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;

3 si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.

4 Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.

5 Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.

6 Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.

7 Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.

8 Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.

9 O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!

1 Til sangmesteren; en salme av David.

2 Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!

3 Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!

4 Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.

5 Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!

6 Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!

7 Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.

8 Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.

9 De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.

10 Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!