1 Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in sraele.

2 Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.

3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.

4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.

5 Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.

6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.

7 Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?

8 Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,

9 quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.

10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.

11 Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al remendo.

12 Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.

2 Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.

3 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.

4 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.

5 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.}

6 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.

7 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.

8 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?

9 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,

10 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.

11 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.

12 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.

13 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.