1 LEterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
2 Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
3 Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici dognintorno.
4 I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
5 I monti si struggono come cera alla presenza dellEterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
6 I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian deglidoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
8 Sion lha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
9 Poiché tu, o Eterno, sei lAltissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
10 O voi che amate lEterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
11 La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
12 Rallegratevi nellEterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
1 Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
3 Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
4 Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
5 Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
7 Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
9 For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
10 I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
11 Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
12 Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!