To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?13.1 chief…: or, overseer
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Complainte de David, et sa confiance en Dieu.
1 Psaume de David, donné au maître chantre. 2 Eternel, jusques à quand m’oublieras-tu ? Sera-ce pour toujours ? jusques à quand cacheras-tu ta face de moi ? 3 Jusques à quand consulterai-je en moi-même, et affligerai-je mon coeur durant le jour ? Jusques à quand s’élèvera mon ennemi contre moi ? 4 Eternel mon Dieu ! regarde, exauce-moi, illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil de la mort. 5 De peur que mon ennemi ne dise : j’ai eu le dessus ; que mes adversaires ne se réjouissent si je venais à tomber. 6 Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon coeur se réjouira de la délivrance que tu m’auras donnée ; je chanterai à l’Eternel de ce qu’il m’aura fait ce bien.