Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 8

ACF

Me Rīpenetā a Hopa

1 , ka whakautu a Pirirara Huhi, ka mea:

2 "Kia pēhea ake te roa o tāu kōrero i ēnei mea?

Kia pēhea ake te roa o ngā kupu a tōu māngai e rite ai ki te hau kaha?

3 E whakaparori rānei te Atua i te whakawā?

E whakaparori rānei te Kaha Rawa i te tika?

4 Ki te mea i hara āu tamariki ki a ia,

ā, kua makā atu rātou e ia hei utu rātou .

5 Ki te rapu wawe koe i te Atua,

ā, ka īnoi ki te Kaha Rawa;

6 ki te mea he koe, he tika,

inā, ka ara ake ia ki a koe āianei,

ka manaakitia anō e ia te nohoanga o tōu tika.

7 Ahakoa i iti tōu tīmatanga,

e nui noa atu tōu whakamutunga.

8 "Tēnā , ui atu ki mua whakatupuranga;

anga atu hoki ki te mea kua rapua e ō rātou mātua.

9 Nōnanahi nei hoki tātou, kāhore hoki e mōhio;

he ātārangi nei hoki ō tātou i runga i te whenua.

10 E kore rānei rātou e whakaako i a koe, e kōrero ki a koe,

e puaki mai rānei he kupu i ō rātou ngākau?

11 "E tupu rānei te wīwī i te mea kāhore he repo?

E nui rānei te raupō ki te kāhore he wai?

12 I te mea he kaiota tonu, ā, kīhai i tapahia,

kua maroke i mua ake i ngā otaota katoa.

13 Ka pērā anō ngā ara o te hunga katoa e wareware ana ki te Atua,

ā, ka riro ki te kore te tangata whakapono kore i tūmanako ai.

14 Ka motuhia atu tāna i whakamanawa atu ai,

ko te whare hoki o te pūngāwerewere hei tūmanakohanga mōna.

15 Ka okioki atu ia ki tōna whare; heoi e kore e ;

ū tonu tāna pupuri atu, otiia e kore e mau.

16 E matomato ana i te mea kāhore nei te ,

ā, e wana ana ōna peka i tāna kāri.

17 Kapi tonu te pūranga i ōna pakiaka,

e kitea ana e ia te wāhi kāmaka.

18 Ki te whakamōtītia iho ia i tōna wāhi,

ka whakakāhore taua wāhi ki a ia, ka mea,

Kāhore ahau i kite i a koe.

19 Nanā, ko te hari tēnei o tōna ara,

ā, ka tupu ake ētahi atu i roto i te puehu.

20 "Nanā, e kore te Atua e whakakāhore ki te tangata tika,

e kore anō e puritia e ia te ringa o ngā tāngata kino.

21 Tērā anō tōu māngai ka whakakīia e ia ki te kata,

ōu ngutu ki te hāmama.

22 He whakamā te kākahu te hunga e kino ana ki a koe,

ā, ka kāhore noa iho te tapenākara o te hunga kino."

Primeiro discurso de Bildade

Buscai a Deus

1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:

2 Até quando falarás tais coisas,

e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?

3 Porventura perverteria Deus o direito?

E perverteria o Todo-Poderoso a justiça?

4 Se teus filhos pecaram

contra ele,

também ele os lançou na mão da sua transgressão.

5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus,

e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;

6 Se fores puro e reto,

certamente logo despertará por ti,

e restaurará a morada da tua justiça.

7 O teu princípio,

na verdade,

terá sido pequeno,

porém o teu último estado crescerá em extremo.

Perecerá a esperança dos ímpios

8 Pois, eu te peço,

pergunta agora às gerações passadas;

e prepara-te

para a inquirição de seus pais.

9 Porque nós somos de ontem,

e nada sabemos;

porquanto nossos dias

sobre a terra são como a sombra.

10 Porventura não te ensinarão eles,

e não te falarão,

e do seu coração não tirarão palavras?

11 Porventura cresce o junco

sem lodo?

Ou cresce a espadana sem água?

12 Estando ainda no seu verdor,

ainda que não cortada,

todavia antes de qualquer outra erva se seca.

13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus;

e a esperança do hipócrita perecerá.

14 Cuja esperança fica frustrada;

e a sua confiança será como a teia de aranha.

15 Encostar-se-á à sua casa,

mas ela não subsistirá;

apegar-se-á a ela,

mas não ficará em .

16 Ele é viçoso perante o sol,

e os seus renovos saem

sobre o seu jardim;

17 As suas raízes se entrelaçam,

junto à fonte;

para o pedregal atenta.

18 Se Deus o consumir do seu lugar,

negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!

19 Eis que este é a alegria do seu caminho,

e outros brotarão do .

20 Eis que Deus não rejeitará ao reto;

nem toma pela mão aos malfeitores;

21 Até que de riso te encha a boca,

e os teus lábios de júbilo.

22 Os que te odeiam se vestirão de confusão,

e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também