1,2 Finalmente Jó quebrou o silêncio e amaldiçoou o dia do seu nascimento. Jó disse:
3 "Maldito o dia em que nasci!
Maldita a noite em que disseram:
‘Já nasceu! É homem!’
4 Que aquele dia vire escuridão!
Que Deus, lá do alto, não se importe com ele,
e que nunca mais a luz o ilumine!
5 Que a escuridão e as trevas o dominem;
que as nuvens o cubram e apaguem a luz do sol!
6 Que aquela noite fique sempre escura
e que desapareça do calendário!
7 Que seja solitária e triste aquela noite,
e que nela não se escutem gritos de alegria!
8 Que seja amaldiçoada pelos feiticeiros,
aqueles que têm poder sobre o monstro Leviatã !
9 Que escureçam as estrelas da sua manhã;
que ela espere a luz, e a luz não venha;
e que a sua madrugada não chegue,
10 pois ela deixou que minha mãe me desse à luz
e não me poupou de todo este sofrimento!
11 "Por que não nasci morto?
Por que não morri ao nascer?
12 Por que a minha mãe me segurou no colo?
Por que me deu o seio e me amamentou?
13 Se eu tivesse morrido naquele momento,
agora estaria dormindo,
descansando em paz.
14 Estaria com reis e altas autoridades
que reconstruíram palácios antigos
15 ou estaria com governadores
que encheram as suas casas de ouro e de prata.
16 Se a minha mãe tivesse tido um aborto, às escondidas,
eu não teria existido
e seria como as crianças que nunca viram a luz do dia.
17 Na sepultura acaba a agitação dos maus,
e ali repousam os que estão cansados.
18 Ali os prisioneiros descansam juntos
e já não ouvem mais os gritos do capataz.
19 Ali estão os importantes e os humildes,
e os escravos ficam livres dos seus donos.
20 "Por que os infelizes continuam vendo a luz?
Por que deixar que vivam os que têm o coração amargurado?
21 Eles esperam a morte, e ela não vem,
embora a desejem mais do que riquezas.
22 Eles ficam muito alegres e felizes
quando por fim descem para a sepultura.
23 Deus os faz caminhar às cegas
e os cerca de todos os lados.
24 "Em vez de comer, eu choro,
e os meus gemidos se derramam como água.
25 Aquilo que eu temia foi o que aconteceu,
e o que mais me dava medo me atingiu.
26 Não tenho paz, nem descanso, nem sossego;
só tenho agitação."
1 Alors Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.
2 Job prit la parole et dit:
3 Périsse le jour où je suis né, et la nuit qui a dit: " Un homme est conçu! "
4 Ce jour, qu`il se change en ténèbres, que Dieu d`en haut n`en ait pas souci, que la lumière ne brille pas sur
5 Que les ténèbres et l`ombre de la mort le revendiquent, qu`un nuage épais le couvre, que l`éclipse de sa lumière jette l`épouvante!
6 Cette nuit, que les ténèbres en fassent leur proie, qu`elle ne compte pas dans les jours de l`année, qu`elle n`entre pas dans la supputation des mois!
7 Que cette nuit soit un désert stérile, qu`on n`y entende pas de cri d`allégresse!
8 Que ceux-là la maudissent, qui maudissent les jours, qui savent évoquer Léviathan!
9 Que les étoiles de son crépuscule s`obscurcissent, qu`elle attende la lumière, sans qu`elle vienne, et qu`elle ne voie point les paupières de l`aurore,
10 parce qu`elle ne m`a pas fermé les portes du sein, et n`a pas dérobé la souffrance à mes regards!
11 Que ne suis-je mort dès le ventre de ma mère, au sortir de ses entrailles que n`ai-je expiré!
12 Pourquoi ai-je trouvé deux genoux pour me recevoir, et pourquoi deux mamelles à sucer?
13 Maintenant je serais couché et en paix, je dormirais et je me reposerais
14 avec les rois et les grands de la terre, qui se sont bâti des mausolées;
15 avec les princes qui avaient de l`or, et remplissaient d`argent leur demeures.
16 Ou bien, comme l`avorton ignoré, je n`existerais pas, comme ces enfants qui n`ont pas vu la lumière.
17 Là les méchants n`exercent plus leurs violences, là se repose l`homme épuisé de forces;
18 les captifs y sont tous en paix, ils n`entendent plus la voix de l`exacteur.
19 Là se trouvent le petit et le grand, l`esclave affranchi de son maître.
20 Pourquoi donner la lumière aux malheureux, et la vie à ceux dont l`âme est remplie d`amertume,
21 qui espèrent la mort, et la mort ne vient pas, qui la cherchent plus ardemment que les trésors;
22 qui sont heureux, qui tressaillent d`aise et se réjouissent quand ils ont trouvé le tombeau;
23 à l`homme dont la route est cachée et que Dieu enferme de toutses parts?
24 Mes soupirs sont comme mon pain et mes gémissements se répandent comme l`eau.
25 Ce que je crains, c`est ce qui m`arrive; ce que je redoute fond sur moi.
26 Plus de tranquilité, plus de paix, plus de repos, et le trouble m`a saisi.