Publicidade

Jó 7

Só tenho tido desilusões

1 "A vida neste mundo é dura como o serviço militar;

todos têm de trabalhar pesado,

2 como o escravo que suspira pela sombra,

como o trabalhador que espera o seu salário.

3 Mês após mês só tenho tido desilusões,

e as minhas noites têm sido cheias de aflição.

4 Essas noites são compridas;

eu me canso de me virar na cama até de madrugada

e fico perguntando: "Será que já é hora de levantar?"

5 O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas;

a minha pele racha, e dela escorre pus.

6 Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão

e vão embora sem deixar esperança.

7 Lembra, ó Deus, que a minha vida é apenas um sopro;

os meus olhos nunca mais verão a felicidade.

8 Tu me vês agora, porém não me verás mais;

olharás para mim, mas eu já terei desaparecido.

Deixa-me em paz

9 "Como a nuvem que passa e some,

assim aquele que desce ao mundo dos mortos nunca mais volta;

10 ele não volta para casa;

ninguém lembra mais dele.

11 Por isso, não posso ficar calado.

Estou aflito, tenho de falar,

preciso me queixar,

pois o meu coração está cheio de amargura.

12 Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar

para que fiques aí me vigiando?

13 Quando penso que na cama encontrarei descanso

e que o sono aliviará a minha dor,

14 então me espantas com sonhos

e com pesadelos me enches de medo.

15 Eu prefiro ser estrangulado;

é melhor morrer do que viver neste meu corpo.

16 Detesto a vida; não quero mais viver.

Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.

Por que nos vigias?

17 "O que somos nós, para que nos dês tanta importância

e te preocupes com a gente?

18 Por que nos vigias todos os dias

e a todo instante nos fazes passar por provas?

19 Quando deixarás de olhar para mim,

a fim de que eu tenha um momento de sossego?

20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó vigia das pessoas?

Por que fizeste de mim o alvo das tuas flechas?

Por acaso, sou uma carga tão pesada assim?

21 Por que não perdoas o meu pecado

e não apagas a minha maldade?

Logo estarei na sepultura;

tu me procurarás, mas eu não existirei mais."

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 La vie de l`homme sur la terre est un temps de service, et ses jours sont comme ceux du mercenaire. 2 Comme l`esclave soupire après l`ombre, comme l`ouvrier attend son salaire, 3 ainsi j`ai eu en partage des mois de douleur, pour mon lot, des nuits de souffrance. 4 Si je me couche, je dis: " Quand me lèverai-je? Quand finira la nuit? " et je suis rassasié d`angoisses jusqu`au jour. 5 Ma chair se couvre de vers et d`une croûte terreuse, ma peau se gerce et coule. 6 Mes jours passent plus rapides que la navette, ils s`évanouissent: plus d`espérance! 7 O Dieu, souviens-toi que ma vie n`est qu`un souffle! Mes yeux ne verront pas le bonheur. 8 L`oeil qui me regarde ne m`apercevra plus; ton oeil me cherchera, et je ne serai plus. 9 Le nuage se dissipe et passe; ainsi celui qui descend au schéol ne remontera plus; 10 il ne retournera plus dans sa maison; le lieu qu`il habitait ne le reconnaîtra plus. 11 C`est pourquoi je ne retiendrai pas ma langue, je parlerai dans l`angoisse de mon esprit, j`exhalterai mes plaintes dans l`amertume de mon âme. 12 Suis-je la mer ou un monstre marin, pour que tu poses une barrière autour de moi? 13 Quand je dis: " Mon lit me soulagera, ma couche calmera mes soupirs, " 14 alors tu m`effraies par des songes, tu m`épouvantes par des visions. 15 Ah! Mon âme préfère la mort violente, mes os appellent le trépas. 16 Je suis en proie à la dissolution, la vie m`échappe pour jamais. Laisse-moi, car mes jours ne sont qu`un souffle. 17 Qu`est-ce que l`homme, pour que tu en fasses tant d`estime, que tu daignes t`occuper de lui, 18 que tu le visites chaque matin, et qu`à chaque instant tu l`éprouves? 19 Quand cesseras-ru d`avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d`avaler ma salive? 20 Si j`ai péché, que puis-je te faire, ô Gardien des hommes? Pourquoi me mettre en butte à tes traits, et me rendre à charge à moi-même? 21 Que ne pardonnes-tu mon offense? Que n`oublies-tu mon iniquité? Car bientôt je dormirai dans la poussière; tu me chercheras, et je ne serai plus.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-