1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele. 2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado. 3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado. 4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele. 5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.

Primeira fala de Eliú
Um sopro do Todo-Poderoso dá sabedoria

6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse:

"Eu sou moço, e vocês são idosos.

Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.

7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência,

que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’

8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito,

há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.

9 Nós não ficamos mais sábios com a idade,

nem sempre os velhos sabem o que é certo.

10 Portanto, escutem o que digo,

pois eu também vou dar a minha opinião.

É Deus que tem de dar resposta a Jó

11 "Esperei que vocês falassem

e escutei as suas razões.

Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,

12 eu prestava toda a atenção.

Mas nenhum de vocês convenceu Jó,

nem deu resposta às suas palavras.

13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria?

É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.

14 Eu nunca teria respondido como vocês;

mas Jó estava falando com vocês e não comigo.

Quero dar a minha opinião

15 "Jó, estes três estão derrotados

e não têm mais palavras para continuar a discutir.

16 Eles já pararam; não falam mais.

Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?

17 Não! Eu darei a minha resposta agora

e direi o que penso sobre o assunto.

18 Tenho muito o que falar

e já não consigo mais ficar calado.

19 Se eu não falar, sou capaz de estourar

como um odre cheio de vinho novo.

20 Não aguento mais; preciso desabafar,

quero dar a minha opinião.

21 Não vou tomar partido nesta discussão

e não vou adular ninguém.

22 Eu não costumo bajular;

e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.

1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu`il persistait à se regarder comme juste.

2 Alors s`alluma la colère d`Eliu, fils de Barachel le Bouzite, de la famille de Ram. Sa colère s`alluma contre Job, parce qu`il se prétendait plus juste que Dieu.

3 Elle s`alluma aussi contre ses trois amis, parce qu`ils n`avaient pas trouvé de bonnes réponse à lui faire et que néanmoins ils condamnaient Job.

4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Eliu avait attendu pour parler à Job.

5 Mais voyant qu`il n`y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, il s`enflamma de colère.

6 Alors Eliu, fils de Barachel le Bouzite, prit la parole et dit: Je suis jeune et vous êtes des vieillards; c`est pourquoi j`étais effrayé et je redoutais de vous faire connaître mon sentiment.

7 Je me disais: " Les jours parleront, les nombreuses années révéleront la sagesse. "

8 Mais c`est l`esprit mis dans l`homme, le souffle du Tout-Puissant qui lui donne l`intelligence.

9 Ce n`est pas l`âge qui donne la sagesse, ce n`est pas la vieillesse qui discerne la justice.

10 Voilà pouquoi je dis: " Écoutez-moi; je vais, moi aussi, exposer ma pensée. "

11 J`ai attendu tant que vous parliez, j`ai prêté l`oreille à vos raisonnements, jusqu`à la fin de vos débats.

12 Je vous ai suivis attentivement, et nul n`a convaicu Job, nul d`entre vous n`a réfuté ses paroles.

13 Ne dites pas: " Nous avons trouvé la sagesse; c`est Dieu qui le frappe, et non pas l`homme. "

14 Il n`a pas dirigé contre moi ses discours, mais ce n`est pas avec vos paroles que je lui répondrai.

15 Les voilà interdits; ils ne répondent rien; la parole leur fait défaut.

16 J`ai attendu qu`ils eussent fini de parler, qu`ils restassent muets et sans réponse.

17 C`est à mon tour de parler à présent; je veux dire aussi ce que je pense.

18 Car je suis plein de discours, l`esprit qui est en moi m`oppresse.

19 Mon coeur est comme un vin renfermé, comme une outre remplie de vin nouveau qui va éclater.

20 Que je parle donc, afin de repirer à l`aise, que mes lèvres s`ouvrent pour répondre!

21 Je ne veux faire acception de personne, je ne flatterai qui que ce soit.

22 Car je ne sais pas flatter; autrement mon Créateur m`enlèverait sur-le-champ.