Quarta fala de Eliú

1 Eliú continuou a falar. Ele disse:

2 "Jó, tenha um pouco mais de paciência,

pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.

3 Usarei os meus profundos conhecimentos

para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.

4 Tudo o que vou dizer é verdade;

quem está falando com você é realmente um sábio.

Deus protege e Deus castiga

5 "Como Deus é poderoso!

Ele não despreza ninguém.

Deus sabe todas as coisas.

6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo

e sempre trata os pobres com justiça.

7 Deus protege os homens corretos,

deixa que eles governem como reis

e assim tenham uma alta posição para sempre.

8 Mas, se alguns são presos com correntes

ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,

9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram,

que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.

10 Deus faz com que escutem os seus avisos

e manda que abandonem o pecado.

11 Se obedecem a Deus e o adoram,

então têm paz e prosperidade até o fim da vida.

12 Mas, se não se importam com Deus,

então morrem na ignorância,

atravessam o rio e entram no mundo dos mortos.

13 "Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva

e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.

14 Desonram o seu corpo entre si

e morrem em plena mocidade.

15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento

e usa a aflição para abrir os nossos olhos.

Você está sofrendo por causa da sua maldade

16 "Jó, Deus o livrou dos perigos

e o deixou viver em segurança.

À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.

17 Mas você foi julgado e condenado

e agora está recebendo o castigo que merece.

18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça,

não deixe que as muitas riquezas o seduzam.

19 Não adianta nada gritar pedindo socorro;

todo o seu poder não tem nenhum valor agora.

20 Não fique desejando que chegue a noite

em que as nações serão destruídas.

21 Você está sofrendo por causa da sua maldade;

cuidado, não se volte para ela!

Como é grande o poder de Deus!

22 "Como é grande o poder de Deus!

Quem é capaz de governar tão bem como ele?

23 Ninguém pode dar ordens a Deus,

nem acusá-lo de praticar o mal.

24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz,

e você também não esqueça de louvá-lo.

25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos

o que Deus está fazendo.

26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer;

nós não podemos calcular quantos anos já viveu.

O poder e a majestade de Deus

27 "Deus faz com que a água da terra suba para um depósito

e depois a transforma em gotas de chuva.

28 As nuvens derramam a água,

que cai em aguaceiros sobre a terra.

29 Quem entende o movimento das nuvens

ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?

30 Deus espalha relâmpagos em volta de si,

mas o fundo do mar continua escuro.

31 É assim que Deus alimenta os povos

e lhes dá comida à vontade.

32 Ele pega o raio com as mãos

e manda que atinja o alvo.

33 O gado sente que a tempestade está perto,

e o trovão avisa que ela vem aí.

1 Eliu reprit encore une fois et dit:

2 Attends un peu, et je t`instruirai, car j`ai des paroles encore pour la cause de Dieu;

3 je prendrai mes raisons de haut, et je montrerai la justice de mon Créateur.

4 Sois-en sûr, mes discours sont exempts de mensonge; devant toi est un homme sincère en ses jugements.

5 Voici que Dieu est puissant, mais il ne dédaigne personne; il est puissant par la force de son intelligence.

6 Il ne laisse pas vivre le méchant, et il fait justice aux malheureux.

7 Il ne détourne pas ses yeux des justes, il les fait asseoir sur le trône avec les rois, il les établit pour toujours, et ils sont exaltés.

8 Viennent-ils à tomber dans les fers, sont-ils pris dans les liens du malheur,

9 il leur dénonce leurs oeuvres, leurs fautes causées par l`orgueil.

10 Il ouvre leur oreille à la réprimande, il les exhorte à se détourner du mal.

11 S`ils écoutent et se soumettent, ils achèvent leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans les délices.

12 Mais s`ils n`écoutent pas, ils périssent par le glaive, ils meurent dans leur aveuglement.

13 Les coeurs impies se livrent à la colère, ils ne crient pas vers Dieu quand il les met dans les chaînes.

14 Aussi meurent-ils dans leur jeunesse, et leur vie se flétrit comme celle des infâmes.

15 Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, il l`instruit par la souffrance.

16 Toi aussi, il te retirera de la détresse, pour te mettre au large, en pleine liberté, et ta table sera dressée et chargée de mets succulents.

17 Mais si tu combles la mesure de l`impie, tu en porteras la sentence et la peine.

18 Crains que Dieu irrité ne t`inflige un châtiment, et que tes riches offrandes ne t`égarent.

19 Tes cris te tireront-ils de la détresse, et même toutes les ressources de la force?

20 Ne soupire pas après la nuit, durant laquelle les peuples sont anéantis sur place.

21 Prends garde de te tourner vers l`iniquité, car tu la préfères à l`affliction.

22 Vois: Dieu est sublime dans sa puissance! Quel maître est semblable à lui?

23 Qui lui trace la voie qu`il doit suivre? Qui peut lui dire: " Tu as mal fait? "

24 Songe plutôt à glorifier ses oeuvres, que les hommes célèbrent dans leurs chants.

25 Tout homme les admire, le mortel les contemple de loin.

26 Dieu est grand au-dessus de toute science, le nombre de ses années est impénétrable.

27 Il attire les gouttes d`eau, qui se répandent en pluie sous leur poids.

28 Les nuées la laissent couler, et tomber sur la masse des hommes.

29 Qui comprendra l`expansion des nuages, et le fracas de la tente du Très-Haut?

30 Tantôt il étend autour de lui sa lumière, Tantôt il se cache comme au fond de la mer.

31 C`est ainsi qu`il exerce sa justice sur les peuples, et qu`il donne la nourriture avec abondance.

32 Il prend la lumière dans ses mains, et lui marque le but à atteindre.

33 Son tonnerre l`annonce, l`effroi des troupeaux annonce son approche.