1 Machuwa maitatu badili gha Fesitusi paahika Kaisalia kutola lihengu lyaki hyonu, akayenda mbaka Yelusalemu. 2 Haku Watambika wakulu na vilongosi wa Wayahudi wahikili kuulongolo ngaki Fesitusi na wakamsitaki Paulo. 3 Wakamluwa nesu Fesitusi, awagholeli ulungwana kwa kumyegha Paulo Yelusalemu, kwaikiva wavikili njila gha kumnyatila ili wamkomi kumnjila. 4 Ila Fesitusi akayanga, "Paulo atehighala muuwopwa ku Kaisalia na nenga niteyenda haku machuwa mayaghani kuulongolo. 5 Muwaleki vilongosi wa mwenga wayendi haku Kaisalia pamonga na nenga wakamsitaki ikiva mundu hayu kaghola mahakata."
6 Fesitusi atamili na weni Yelusalemu kwa machuwa inane au ikumi, na kuulongolo akahuya Kaisalia. Kilau ghaki akayenda munjengakaya, akalaghila Paulo ayeghwi mghati. 7 Paulo paahikili, Wayahudi wala wahumili ku Yelusalemu wakamtindila na kutumbula kumsitaki kwa kulongela mahakata ghaki matangala matopehu yakiva wanguwesa ng'ogha kuyahighilisa. 8 Paulo ajitetela kwa kulonga, "Nenga nighola ng'ogha uhakata wowosi kwa malaghilo gha Wayahudi, ng'ogha kwa Lighuta lya Sapanga, ng'ogha kwa Kaisali nkosi mkulu wa Loma."
9 Fesitusi apalili kuwahekelesa vilongosi wa Wayahudi na nagha akamkonya Paulo, "Ghuli ungupala kuyenda Yelusalemu na kula ukalamulwe kuulongolo gha nenga kwa masitaka hagha?"
10 Paulo akayanga, "Nigholoka kuulongolo gha mlamula laghililo wa Kaisali, na bahabaha ndiwa ningupalwa kulamulwa handa ungumanya maha yiwa niwagholela ng'ogha Wayahudi mahakata. 11 Hinu, ikiva nigholili uhakata au nighola mghalu ungunipala kukomwa, nenga nilema ng'ogha kuhova. Ila ikiva kwahela uchakaka wowosi kumasitaka ghao kwa nenga, kwahela mundu anguwesa kuniyegha kwa weni hinu niteluwa nikalamulwe kwa Kaisali nkosi mkulu wa Loma."
12 Hinu Fesitusi paayomola kulonga na wandundami ghaki, akamlongela Paulo, "Unguluwa ukalamulwe kwa Kaisali nkosi wa Loma hinu uteyenda kwa Kaisali!"
13 Machuwa mayaghani kuulongolo, Nkosi Agilipa na Belinike wahikili Kaisalia ili kumpegha utundamilu ghaki Fesitusi. 14 Wawelili kula machuwa mayaghani na mweni Fesitusi akamlongela Nkosi masitaka gha Paulo, "Kuvile na mundu mmonga baha yula avile Felikisi amlekili muuwopwa." 15 Paniyendili Yelusalemu watambika wakulu na wagogolo wa Wayahudi wamsitakili na kuniluwa nimlamuli. 16 Ila nenga nikawayanga yiwa haku kulikala ng'ogha kwa Waloma kumvika mundu ahakilwi pambila msitakiwa kakongine ng'ogha na wasitaki ghaki wuso kwa wuso na kulitetela yiwa kaghola mahakata au ng'ogha. 17 Hinu, pawahikili baha, nenga niyaghamisa ng'ogha lisaa ila nigholile mkongano na kilau ghaki, nikalaghila mundu hayu ayeghwi. 18 Na weni wasitaki ghaki pawagholokili, wamsitakili ng'ogha lilando lolosi lihakata handa niliwachilili. 19 Ila wawelili na masindano gha kumkonya milandu gha dini gha weni na habali zya mundu mmonga wamkema Yesu, awelili kahova kala na mweni Paulo ailongile yiwa mkomu. 20 Nimanyili ng'ogha lya kughola kwa mghalu hula. Hinu, nimkonyili Paulo yiwa angupala kuyenda kula Yelusalemu na kulamulwa kula kwa mighalu hai. 21 Ila Paulo akaluwa ayendeleli kulikala muuwopwa mbaka alamulwi bahala, hinu nilamulili alikali muuwopwa mbaka paniwesa kumyegha kwa Kaisali nkosi wa Loma.
22 Hinu, Agilipa akamlongela Fesitusi, "Ningalipala kumyoghanila mundu hayu nenga mwenibaha."
Fesitusi akamlongela, "Utemyoghanila kilau."
23 Hinu, kilau ghaki, Agilipa na Belinike wahikili kwa luheku kulyugha lya mkongamano wakilongolana na wakulu wa watovangondo na vilongosi wa mmbwani. Fesitusi akalaghila Paulo ayeghwi mghati gha lyugha, 24 Fesitusi akalonga, "Nkosi Agilipa na wogha mvile baha pamonga na twenga! Baha kuulongolo gha twenga kuvile na mundu avile Wayahudi wogha baha na kula Yelusalemu waning'ung'unikilila na kutova lilowi yiwa angupalwa ng'ogha kulama kangi. 25 Ila nenga nilolili ng'ogha yiwa awelili kaghola chochosi kihakata hata apalwi kuhova. Ila, kwaikiva Paulo mwenibaha aluwili kulamulwa na Kaisali nkosi wa Loma, nikalamula kumyegha ku Loma. 26 Nenga nahela habali gha uchakaka ivile ninguwesa kumuyandikila mtundamilwa Kaisali Nkosi wa Loma kumlongelela Paulo. Hinu nipala kumyegha kuulongolo gha mwenga wogha mumyoghanile mweni akilonga nesu nesu kwa wenga Nkosi Agilipa ili paumkonya kumwihu niwesi kuyandika kindu. 27 Kwaikiva ninguwachila itevile maha ng'ogha kumyegha muuwopwa ikiva nilangigha ng'ogha lipala masitaka ghaki."