1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".
1 Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
2 An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
3 Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
4 Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
5 Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
6 Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
7 Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
8 Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
9 Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
10 Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
11 Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
12 Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
13 Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
14 Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
15 Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
16 Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
17 Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine LeuchteLampe zurichten.
18 Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.