1 Damos-te graças, ó Deus, damos graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2 Tu dizes: "Eu determino o tempo em que julgarei com justiça.
3 Quando treme a terra com todos os seus habitantes, sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4 Aos arrogantes digo: ‘Parem de vangloriar-se! ’ E aos ímpios: ‘Não se rebelem!
5 Não se rebelem contra os céus; não falem com insolência’ ".
6 Não é do Oriente nem do Ocidente nem do deserto que vem a exaltação.
7 É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta.
8 Na mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado; ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
9 Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Destruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.
1 Dem Sangmeister nach Al Taschchethâ¬SVerderbe nichtâ¬_. Ein Psalm, ein Lied von Asaph.
2 Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
3 Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
4 Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnensitzen; Ich festige ihre Säulen. Selah.
5 Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
6 Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
7 Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
8 Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
9 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallenEr mischt ihn mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
10 Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
11 Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.