1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.

2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.

3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,

4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?

5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.

6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:

7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,

8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.

9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!

1 Dem Sangmeister auf der Githith. Ein Psalm Davids.

2 Jehovah, unser Herr, wie herrlichprächtig ist Dein Name auf der ganzen Erde, Der Du Deine Majestät hast gegeben über die Himmel.

3 Aus dem Munde der Kindlein und der Säuglinge hast Du Dir Stärke gegründet, um Deiner Dränger willen, daß der Feind und der Rachgierige zu Ende kommefeiern!

4 Wenn Deine Himmel ich sehe, Deiner Finger Werk, Mond und Gestirne, die Du bereitet hast:

5 Was ist der Menschenosch, daß seiner Du gedenkst? Und des Menschen Sohn, daß Du ihn heimsuchst?

6 Ein wenig lässest Du ihm zu einem Engelzum Gotte mangeln und krönest ihn mit Herrlichkeit und Ehre.

7 Du machst ihn zum Herrscher über Deiner Hände Werk, alles hast Du unter seine Füße gelegt.

8 Kleinvieh und Rinder, alle von ihnen, und auch das Vieh des Feldes.

9 Den Vogel der Himmel und des Meeres Fische, was der Meere Pfade durchzieht.

10 Jehovah, unser Herr, wie herrlichprächtig ist Dein Name auf der ganzen Erde.