1 Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorumet in via peccatorum non stetitet in conventu derisorum non sedit,

2 sed in lege Domini voluntas eius,et in lege eius meditatur die ac nocte.

3 Et erit tamquam lignum plantatum secus decursus aquarum,quod fructum suum dabit in tempore suo;et folium eius non defluet,et omnia, quaecumque faciet, prosperabuntur.

4 Non sic impii, non sic,sed tamquam pulvis, quem proicit ventus.

5 Ideo non consurgent impii in iudicio,neque peccatores in concilio iustorum.

6 Quoniam novit Dominus viam iustorum,et iter impiorum peribit.

1 Feliz é o homem que não anda segundo o conselho dos iníquos, Nem no caminho dos pecadores se detém, Nem na roda dos escarnecedores se assenta.

2 Mas o seu prazer está na lei de Jeová, E na sua lei medita de dia e de noite.

3 Ele é qual árvore plantada junto às correntes das águas, Que em tempo próprio dá o seu fruto, E cuja folha não cai; Ele leva ao fim tudo quanto empreende.

4 Não são assim os iníquos, Mas são como a moinha que o vento dispersa,

5 Por isso os iníquos não subsistirão no juízo, Nem os pecadores na congregação dos justos.

6 Pois Jeová conhece o caminho dos justos, Mas o caminho dos iníquos perecerá.