1 ALLELUIA.ALEPH. Beatus vir, qui timet Dominum,BETH. in mandatis eius cupit nimis.2 GHIMEL. Potens in terra erit semen eius,DALETH. generatio rectorum benedicetur.3 HE. Gloria et divitiae in domo eius,VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.4 ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis,HETH. misericors et miserator et iustus.5 TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat,IOD. disponet res suas in iudicio,6 CAPH. quia in aeternum non commovebitur.LAMED. In memoria aeterna erit iustus,7 MEM. ab auditione mala non timebit.NUN. Paratum cor eius, sperans in Domino,8 SAMECH. confirmatum est cor eius, non timebit,AIN. donec despiciat inimicos suos.9 PHE. Distribuit, dedit pauperibus;SADE. iustitia eius manet in saeculum saeculi,COPH. cornu eius exaltabitur in gloria.10 RES. Peccator videbit et irascetur,SIN. dentibus suis fremet et tabescet.TAU. Desiderium peccatorum peribit.
1 Louvai a Jeová. Feliz é o homem que teme a Jeová, Que nos seus mandamentos tem muito prazer.2 A sua posteridade será poderosa na terra; A geração dos retos será abençoada.3 Bem-estar e riquezas há em sua casa; E a sua justiça permanece para sempre.4 Nas trevas raia luz para o reto; Ele é benigno, misericordioso e justo.5 Ditoso o homem que se compadece e empresta; Ele manterá a sua causa em juízo.6 Porquanto jamais será abalado, O justo será tido em memória perpétua.7 Das más notícias não se arreceia; O seu coração é firme, confiando em Jeová.8 O seu coração está estabelecido, ele não tem medo, Até que veja cumprido o seu desejo nos seus adversários.9 Distribui liberalmente, dá aos necessitados; A sua justiça subsiste para sempre; O seu poder será exaltado em honra.10 O perverso verá isto, e será vexado; Rangerá com os dentes e se consumirá: O desejo dos perversos perecerá.