1 ALLELUIA.ALEPH. Beatus vir, qui timet Dominum,BETH. in mandatis eius cupit nimis.
2 GHIMEL. Potens in terra erit semen eius,DALETH. generatio rectorum benedicetur.
3 HE. Gloria et divitiae in domo eius,VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis,HETH. misericors et miserator et iustus.
5 TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat,IOD. disponet res suas in iudicio,
6 CAPH. quia in aeternum non commovebitur.LAMED. In memoria aeterna erit iustus,
7 MEM. ab auditione mala non timebit.NUN. Paratum cor eius, sperans in Domino,
8 SAMECH. confirmatum est cor eius, non timebit,AIN. donec despiciat inimicos suos.
9 PHE. Distribuit, dedit pauperibus;SADE. iustitia eius manet in saeculum saeculi,COPH. cornu eius exaltabitur in gloria.
10 RES. Peccator videbit et irascetur,SIN. dentibus suis fremet et tabescet.TAU. Desiderium peccatorum peribit.
1 Louvai a Jeová. Feliz é o homem que teme a Jeová, Que nos seus mandamentos tem muito prazer.
2 A sua posteridade será poderosa na terra; A geração dos retos será abençoada.
3 Bem-estar e riquezas há em sua casa; E a sua justiça permanece para sempre.
4 Nas trevas raia luz para o reto; Ele é benigno, misericordioso e justo.
5 Ditoso o homem que se compadece e empresta; Ele manterá a sua causa em juízo.
6 Porquanto jamais será abalado, O justo será tido em memória perpétua.
7 Das más notícias não se arreceia; O seu coração é firme, confiando em Jeová.
8 O seu coração está estabelecido, ele não tem medo, Até que veja cumprido o seu desejo nos seus adversários.
9 Distribui liberalmente, dá aos necessitados; A sua justiça subsiste para sempre; O seu poder será exaltado em honra.
10 O perverso verá isto, e será vexado; Rangerá com os dentes e se consumirá: O desejo dos perversos perecerá.