1 David.Dominus illuminatio mea et salus mea; quem timebo?Dominus protector vitae meae; a quo trepidabo?

2 Dum appropiant super me nocentes,ut edant carnes meas;qui tribulant me et inimici mei,ipsi infirmati sunt et ceciderunt.

3 Si consistant adversum me castra,non timebit cor meum;si exsurgat adversum me proelium, in hoc ego sperabo.

4 Unum petii a Domino, hoc requiram:ut inhabitem in domo Dominiomnibus diebus vitae meae,ut videam voluptatem Dominiet visitem templum eius.

5 Quoniam occultabit me in tentorio suoin die malorum.Abscondet me in abscondito tabernaculi sui,in petra exaltabit me.

6 Et nunc exaltatur caput meumsuper inimicos meos in circuitu meo.Immolabo in tabernaculo eius hostias vociferationis,cantabo et psalmum dicam Domino.

7 Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi;miserere mei et exaudi me.

8 De te dixit cor meum: " Exquirite faciem meam! ".Faciem tuam, Domine, exquiram.

9 Ne avertas faciem tuam a me,ne declines in ira a servo tuo.Adiutor meus es tu, ne me reiciasneque derelinquas me, Deus salutis meae.

10 Quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me,Dominus autem assumpsit me.

11 Ostende mihi, Domine, viam tuamet dirige me in semitam rectam propter inimicos meos.

12 Ne tradideris me in animam tribulantium me,quoniam insurrexerunt in me testes iniqui,et qui violentiam spirant.

13 Credo videre bona Domini in terra viventium.

14 Exspecta Dominum, viriliter age,et confortetur cor tuum, et sustine Dominum.

1 Jeová é a minha luz e a minha salvação; de quem me recearei? Jeová é a fortaleza da minha vida; de quem terei medo?

2 Quando malfeitores se chegaram a mim para comerem as minhas carnes, Eles, meus opressores e inimigos, tropeçaram e caíram.

3 Ainda que se acampe contra mim um exército, Não se receará o meu coração; Embora se levante contra mim a guerra, Ainda assim conservarei eu a minha confiança.

4 Uma coisa pedi a Jeová e a buscarei: Que habite eu na casa de Jeová todos os dias da minha vida, Para contemplar a formosura de Jeová, E estudar no seu templo.

5 Pois no dia da adversidade me ocultará no seu pavilhão; No recôndito do seu tabernáculo me esconderá; Sobre uma rocha me elevará.

6 E agora será elevada a minha cabeça acima dos meus inimigos que me cercam; E no seu tabernáculo oferecerei sacrifícios de júbilo; Cantarei, sim cantarei louvores a Jeová.

7 Ouve, Jeová, quando eu com a minha voz clamar; Compadece-te também de mim e responde-me.

8 Quando disseste: Buscai o meu rosto; a ti te disse o meu coração: O teu rosto, Jeová, buscarei.

9 Não escondas de mim o teu rosto; Não rejeites com ira o teu servo; Tu tens sido o meu auxílio; Não me enjeites nem me desampares, Ó Deus da minha salvação.

10 Pois meu pai e minha mãe me abandonaram, Mas Jeová me acolherá.

11 Ensina-me, Jeová, o teu caminho, E conduze-me por uma vereda plana por causa dos que me espreitam.

12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; Porque contra mim se levantam falsas testemunhas, e os que respiram crueldade.

13 Oh! se eu não houvera crido que veria a bondade de Jeová Na terra dos viventes!

14 Espera tu por Jeová: Tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; Sim espera tu por Jeová.