1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".PSALMUS. Asaph. Canticum.
2 Confitebimur tibi, Deus;confitebimur et invocabimus nomen tuum:narrabimus mirabilia tua.
3 Cum statuero tempus,ego iustitias iudicabo.
4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea,ego confirmavi columnas eius.
5 Dixi gloriantibus: " Nolite gloriari! "et delinquentibus: "Nolite exaltare cornu!
6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum;nolite loqui adversus Deum proterva ".
7 Quia neque ab oriente neque ab occidenteneque a desertis exaltatio.
8 Quoniam Deus iudex est:hunc humiliat et hunc exaltat.
9 Quia calix in manu Dominivini meri plenus mixto.Et inclinavit ex hoc in hoc;verumtamen usque ad faeces epotabunt,bibent omnes peccatores terrae.
10 Ego autem annuntiabo in saeculum,cantabo Deo Iacob.
11 Et omnia cornua peccatorum confringam,et exaltabuntur cornua iusti.
1 Graças te rendemos, ó Deus; Graças te rendemos, pois próximo está o teu nome: Os homens anunciam as tuas maravilhas.
2 Quando chegar o tempo marcado, Eu julgarei com eqüidade.
3 Ainda que se estejam dissolvendo a terra e todos os seus habitantes, Sou eu quem lhe firma as colunas. (Selá)
4 Eu disse aos arrogantes: Não sejais arrogantes, E aos perversos: Não levanteis a vossa fronte.
5 Não levanteis ao alto a vossa fronte, Não faleis arrogantemente contra a Rocha.
6 Pois não é do oriente, nem do ocidente, Nem dos desertos das montanhas que vem auxílio.
7 Mas Deus é o juiz: A um abate, a outro exalta.
8 Porque há na mão de Jeová um copo, cujo vinho espuma; É cheio de mistura, e ele dá a beber da mesma: De certo as suas fezes, todos os perversos da terra as hão de absorver e de beber.
9 Mas quanto a mim, para sempre declararei, Cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Todas as forças dos perversos, abatê-las-ei; Mas as forças do justo serão exaltadas.