1 Virsi, sapatinpäivä-laulu. (H92:2) Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,

2 (H92:3) aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi

3 (H92:4) kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.

4 (H92:5) Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.

5 (H92:6) Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.

6 (H92:7) Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.

7 (H92:8) Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.

8 (H92:9) Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.

9 (H92:10) Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.

10 (H92:11) Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.

11 (H92:12) Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.

12 (H92:13) Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.

13 (H92:14) He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.

14 (H92:15) Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat

15 (H92:16) ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.

A Psalm, a Song for the sabbath day.

1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah,

And to sing praises unto thy name, O Most High;

2 To show forth thy lovingkindness in the morning,

And thy faithfulness every night,

3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery;

With a solemn sound upon the harp.

4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work:

I will triumph in the works of thy hands.

5 How great are thy works, O Jehovah!

Thy thoughts are very deep.

6 A brutish man knoweth not;

Neither doth a fool understand this:

7 When the wicked spring as the grass,

And when all the workers of iniquity do flourish;

It is that they shall be destroyed for ever.

8 But thou, O Jehovah, art on high for evermore.

9 For, lo, thine enemies, O Jehovah,

For, lo, thine enemies shall perish;

All the workers of iniquity shall be scattered.

10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox:

I am anointed with fresh oil.

11 Mine eye also hath seen my desire on mine enemies,

Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

12 The righteous shall flourish like the palm-tree:

He shall grow like a cedar in Lebanon.

13 They are planted in the house of Jehovah;

They shall flourish in the courts of our God.

14 They shall still bring forth fruit in old age;

They shall be full of sap and green:

15 To show that Jehovah is upright;

He is my rock, and there is no unrighteousness in him.