Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 10

BKR

Descendentes de Noé

1 Estas são as gerações de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé; e a estes nasceram filhos depois do dilúvio.

2 1Cr 1.5-7Os filhos de Jafé são: Ez 38.2,6Gômer, Magogue, 2Rs 17.6Madai, Is 66.19Javã, Tubal, Ez 33.2Meseque e Tiras. 3 Os filhos de Gômer: Jr 51.27Asquenaz, 1Cr 1.6Rifá e Ez 27.14Togarma. 4 Os filhos de Javã: Elisá, Ez 27.12,25Társis, Quitim e 1Cr 1.7Dodanim. 5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

6 1Cr 1.8-10Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. 7 Os filhos de Cuxe: Is 43.3Sebá, Havilá, Sabtá, Ez 27.22Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Ez 27.22Sabá e Ez 27.15,20Dedã. 8 Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra. 9 Ele era poderoso caçador diante de Jeová; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante de Jeová. 10 O princípio de seu reino foi Gn 11.9Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Gn 11.2;14.1Sinear. 11 Daquela terra saiu ele Mq 5.6para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá 12 e Resém entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade). 13 Mizraim gerou a Jr 46.9Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim, 14 Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim.

15 Canaã gerou a 1Cr 1.13;Jr 47.4Sidom, seu primogênito, e a Gn 23.3Hete, 16 e ao Gn 15.19-21jebuseu, o amorreu, o girgaseu, 17 o heveu, o arqueu, o sineu, 18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu; e depois se espalharam as famílias dos cananeus. 19 Era o termo dos cananeus desde Sidom, no caminho de Gerar, até Gaza; e no caminho de Gn 14.2-3Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa. 20 Estes são os filhos de Cam segundo a sua família, segundo as suas línguas, nas suas terras, nas suas nações.

21 A Sem, que foi pai de todos os filhos de Éber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos. 22 1Cr 1.17Os filhos de Sem: Gn 14.1,9Elão, 2Rs 15.29Assur, Gn 11.10Arfaxade, Is 66.19Lude e Arã. 23 Os filhos de Arã: Jó 1.1;Jr 25.20Uz, Hul, Géter e Más. 24 Arfaxade gerou a Lc 3.35Salá, e Salá gerou a Éber. 25 A Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã. 26 Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá, 27 Hadorão, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Sabá, 29 Ofir, Havilá e Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã. 30 Foi a sua habitação desde Messa, no caminho de Sefar, monte do Oriente. 31 Estes são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, nas suas terras, segundo as suas nações.

32 Estas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, nas suas nações; e Gn 9.19destes foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.

1 Tito jsou pak rodové synů Noé, Sema, Chama a Jáfeta, jimž se tito synové zrodili po potopě. 2 Synové Jáfetovi: Gomer a Magog, a Madai, a Javan, a Tubal, a Mešech, a Tiras. 3 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma. 4 Synové pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim. 5 Od těch rozděleni jsou ostrovové národů po krajinách jejich, každý podlé jazyku svého, vedlé čeledi své, v národech svých. 6 Synové pak Chamovi: Chus a Mizraim a Put a Kanán. 7 A synové Chusovi: Sába, Evila, a Sabata, a Regma, a Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan. 8 Zplodil také Chus Nimroda; onť jest počal býti mocným na zemi. 9 To byl silný lovec před Hospodinem; protož se říká: Jako Nimrod silný lovec před Hospodinem. 10 Počátek pak jeho království byl Babylon a Erech, Achad a Chalne, v zemi Sinear. 11 Z země vyšel do Assur, kdežto vystavěl Ninive, a Rohobot město, a Chále, 12 A Rezen mezi Ninive a mezi Chále; toť jest město veliké. 13 Mizraim pak zplodil Ludim a Anamim, a Laabim, a Neftuim, 14 A Fetruzim, a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští) a Kafturim. 15 Kanán pak zplodil Sidona prvorozeného svého, a Het, 16 A Jebuzea, a Amorea, a Gergezea, 17 A Hevea, a Aracea, a Sinea, 18 A Aradia, a Samarea, a Amatea; a potom odtud rozprostřely se čeledi Kananejských. 19 A bylo pomezí Kananejských od Sidonu, když jdeš k Gerar do Gázy; a odtud když jdeš k Sodomě a Gomoře, a Adama a Seboim do Lázy. 20 Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých. 21 Semovi také, otci všech synů Heber, bratru Jáfeta staršího zrozeni jsou synové. 22 A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram. 23 Synové pak Aramovi: Hus, a Hul, a Geter, a Mas. 24 Potom Arfaxad zplodil Sále; a Sále zplodil Hebera. 25 Heberovi také narodili se dva synové; jméno jednoho Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, a jméno bratra jeho Jektan. 26 Jektan pak zplodil Elmodada, a Salefa, a Azarmota, a Járe, 27 A Adoráma, a Uzala, a Dikla, 28 A Obale, a Abimahele, a Sebai, 29 A Ofira, a Evila, a Jobaba; všickni ti jsou synové Jektanovi. 30 A bylo bydlení jejich od Mesa, když jdeš k Sefar hoře na východ slunce. 31 Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých. 32 Ty jsou čeledi synů Noé po rodech svých, v národech svých; a od těch rozdělili se národové na zemi po potopě.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também