1 Many times they have afflicted me from my youth up.
Let Israel now say:
2 many times they have afflicted me from my youth up,
yet they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed on my back.
They made their furrows long.
4 Yahweh is righteous.
He has cut apart the cords of the wicked.
5 Let them be disappointed and turned backward,
all those who hate Zion.
6 Let them be as the grass on the housetops,
which withers before it grows up,
7 with which the reaper doesn’t fill his hand,
nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Neither do those who go by say,
"The blessing of Yahweh be on you.
We bless you in Yahweh’s name."
1 Cantico di Maalot. OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
2 Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; E pure ancora non hanno potuto vincermi.
3 Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; V’hanno tirati i lor solchi.
4 Il Signore è giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi
5 Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
6 Sieno come l’erba de’ tetti, Che si secca avanti che sia tratta;
7 Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;
8 Per la quale eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore sia sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore