1 God presides in the great assembly.
He judges among the gods.
2 "How long will you judge unjustly,
and show partiality to the wicked?" Selah.
3 "Defend the weak, the poor, and the fatherless.
Maintain the rights of the poor and oppressed.
4 Rescue the weak and needy.
Deliver them out of the hand of the wicked."
5 They don’t know, neither do they understand.
They walk back and forth in darkness.
All the foundations of the earth are shaken.
6 I said, "You are gods,
all of you are sons of the Most High.
7 Nevertheless you shall die like men,
and fall like one of the rulers."
8 Arise, God, judge the earth,
for you inherit all of the nations.
1 Salmo di Asaf. IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl’iddii.
2 Infino a quando giudicherete voi ingiustamente, Ed avrete riguardo alla qualità delle persone degli empi? Sela.
3 Fate ragione al misero ed all’orfano; Fate diritto all’afflitto ed al povero.
4 Liberate il misero ed il bisognoso; Riscotetelo dalla mano degli empi.
5 Essi non hanno alcun conoscimento, nè senno; Camminano in tenebre; Tutti i fondamenti della terra sono smossi
6 Io ho detto: Voi siete dii; E tutti siete figliuoli dell’Altissimo.
7 Tuttavolta voi morrete come un altro uomo, E caderete come qualunque altro de’ principi.
8 Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti