1 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory above the heavens!
2 From the lips of babes and infants you have established strength,
because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars, which you have ordained,
4 what is man, that you think of him?
What is the son of man, that you care for him?
5 For you have made him a little lower than the angels,
and crowned him with glory and honor.
6 You make him ruler over the works of your hands.
You have put all things under his feet:
7 All sheep and cattle,
yes, and the animals of the field,
8 the birds of the sky, the fish of the sea,
and whatever passes through the paths of the seas.
9 Yahweh, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit QUANT’è magnifico il nome tuo per tutta la terra, O Signore, Signor nostro, Che hai posta la tua maestà sopra i cieli!
2 Per la bocca de’ piccoli fanciulli, e di quelli che poppano, Tu hai fondata la tua gloria, per cagione de’ tuoi nemici, Per far restare il nemico e il vendicatore
3 Quando io veggo i tuoi cieli, che sono opera delle tue dita; La luna e le stelle che tu hai disposte;
4 Io dico: Che cosa è l’uomo, che tu ne abbi memoria? E che cosa è il figliuolo dell’uomo, che tu ne prenda cura?
5 E che tu l’abbi fatto poco minor degli Angeli, E l’abbi coronato di gloria e d’onore?
6 E che tu lo faccia signoreggiare sopra le opere delle tue mani, Ed abbi posto ogni cosa sotto i suoi piedi?
7 Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna,
8 Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.
9 O Signore, Signor nostro, Quanto è magnifico il Nome tuo in tutta la terra!