A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.

1 Yahweh, how my adversaries have increased!

Many are those who rise up against me.

2 Many there are who say of my soul,

"There is no help for him in God." Selah.

3 But you, Yahweh, are a shield around me,

my glory, and the one who lifts up my head.

4 I cry to Yahweh with my voice,

and he answers me out of his holy hill. Selah.

5 I laid myself down and slept.

I awakened, for Yahweh sustains me.

6 I will not be afraid of tens of thousands of people

who have set themselves against me on every side.

7 Arise, Yahweh!

Save me, my God!

For you have struck all of my enemies on the cheek bone.

You have broken the teeth of the wicked.

8 Salvation belongs to Yahweh.

May your blessing be on your people. Selah.

1 Salmo di Davide, composto quando egli fuggi’ per cagione d’Absalom, suo figliuolo O SIGNORE, in quanto gran numero sono i miei nemici! Molti si levano contro a me.

2 Molti dicono dell’anima mia: Non v’è salute alcuna appo Iddio per lui. Sela.

3 Ma, Signore, tu sei uno scudo d’intorno a me; Tu sei la mia gloria, e quel che mi sollevi il capo

4 Io ho colla mia voce gridato al Signore, Ed egli mi ha risposto dal monte della sua santità. Sela.

5 Io mi son coricato, e ho dormito; Poi mi son risvegliato; perciocchè il Signore mi sostiene.

6 Io non temerei di migliaia di popolo, Quando si fossero accampate contro a me d’ogn’intorno.

7 Levati, Signore; salvami, Dio mio; perciocchè tu hai percossa la mascella di tutti i miei nemici; Tu hai rotti i denti degli empi.

8 Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. Sela