1 A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked:
There is no fear of God before his eyes.
2 For he flatters himself in his own eyes,
too much to detect and hate his sin.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit.
He has ceased to be wise and to do good.
4 He plots iniquity on his bed.
He sets himself in a way that is not good.
He doesn’t abhor evil.
5 Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens.
Your faithfulness reaches to the skies.
6 Your righteousness is like the mountains of God.
Your judgments are like a great deep.
Yahweh, you preserve man and animal.
7 How precious is your loving kindness, God!
The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house.
You will make them drink of the river of your pleasures.
9 For with you is the spring of life.
In your light we will see light.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you,
your righteousness to the upright in heart.
11 Don’t let the foot of pride come against me.
Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 There the workers of iniquity are fallen.
They are thrust down, and shall not be able to rise.
1 Salmo di Davide, servitore del Signore dato al capo de’ Musici IL misfatto dell’empio mi dice dentro al cuore, Ch’egli non ha timore alcuno di Dio davanti agli occhi.
2 Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, che è pur da odiare.
3 Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; Egli non ha più intelletto da far bene.
4 Egli divisa iniquità sopra il suo letto; Egli si ferma nella via che non è buona, Egli non abborre il male
5 O Signore, la tua benignità arriva infino al cielo, E la tua verità infino alle nuvole.
6 La tua giustizia è simile a monti altissimi; I tuoi giudicii sono un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
7 O Dio, quanto preziosa è la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si riducono sotto l’ombra delle tue ale;
8 Son saziati del grasso della tua Casa; Tu li abbeveri del torrente delle tue delizie.
9 Perciocchè appo te è la fonte della vita; E per la tua luce noi veggiamo la luce.
10 Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.
11 Non vengami addosso il piè del superbo; E la mano degli empi non mi smuova.
12 Ecco là, gli operatori d’iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere