1 Sing to Yahweh a new song!
Sing to Yahweh, all the earth.
2 Sing to Yahweh!
Bless his name!
Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples.
4 For Yahweh is great, and greatly to be praised!
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but Yahweh made the heavens.
6 Honor and majesty are before him.
Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Yahweh, you families of nations,
ascribe to Yahweh glory and strength.
8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name.
Bring an offering, and come into his courts.
9 Worship Yahweh in holy array.
Tremble before him, all the earth.
10 Say among the nations, "Yahweh reigns."
The world is also established.
It can’t be moved.
He will judge the peoples with equity.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice.
Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult!
Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before Yahweh; for he comes,
for he comes to judge the earth.
He will judge the world with righteousness,
the peoples with his truth.
1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.
5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.
7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità