1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.

2 We hung our harps upon the willows in the midst of it.

3 For there those who took us captive asked of us a song, and those who plundered us requested mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion!

4 How shall we sing Jehovah’s song in a foreign land?

5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill.

6 If I do not remember you, let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not exalt Jerusalem above my chief joy.

7 Remember, O Jehovah, against the sons of Edom the day of Jerusalem, who said, Raze it, raze it, to its very foundation!

8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed, blessed is the one who rewards you as you have dealt out to us.

9 Blessed is the one who takes and dashes your little ones against the rock.

1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.

2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;

3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "

4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?

5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!

6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!

7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "

8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!

9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!