1 Hear my voice, O God, in my meditation; preserve my life from fear of the enemy.
2 Hide me from the counsel of the wicked, from the insurrection of the workers of iniquity,
3 who sharpen their tongue like a sword. They have bent their bows to shoot their arrows; even bitter words,
4 so that they may shoot at the perfect one from a hiding place; suddenly they shoot at him and do not fear.
5 They encourage themselves in an evil plan; they talk of laying snares secretly; they say, Who shall see them?
6 They devise injustice; they have finished searching out a plot. Yea, the inward part of man and the heart are unfathomable.
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly they shall be wounded.
8 So they shall stumble over their own tongues; everyone who sees them shall flee away.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall prudently comprehend His works.
10 The righteous shall be glad in Jehovah, and shall trust in Him; and all the upright in heart shall glory.
1 Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.
2 Defende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.
3 Eles afiam a língua como espada e apontam como flechas, palavras envenenadas.
4 De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.
5 Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: "Quem as verá? "
6 Tramam a injustiça e dizem: "Fizemos um plano perfeito! " A mente e o coração de cada um deles o encobrem!
7 Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.
8 Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
9 Todos os homens temerão, proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.
10 Alegrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!