1 Hear my voice, O God, in my meditation; preserve my life from fear of the enemy.

2 Hide me from the counsel of the wicked, from the insurrection of the workers of iniquity,

3 who sharpen their tongue like a sword. They have bent their bows to shoot their arrows; even bitter words,

4 so that they may shoot at the perfect one from a hiding place; suddenly they shoot at him and do not fear.

5 They encourage themselves in an evil plan; they talk of laying snares secretly; they say, Who shall see them?

6 They devise injustice; they have finished searching out a plot. Yea, the inward part of man and the heart are unfathomable.

7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly they shall be wounded.

8 So they shall stumble over their own tongues; everyone who sees them shall flee away.

9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall prudently comprehend His works.

10 The righteous shall be glad in Jehovah, and shall trust in Him; and all the upright in heart shall glory.

1 Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.

2 Defende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.

3 Eles afiam a língua como espada e apontam como flechas, palavras envenenadas.

4 De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.

5 Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: "Quem as verá? "

6 Tramam a injustiça e dizem: "Fizemos um plano perfeito! " A mente e o coração de cada um deles o encobrem!

7 Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.

8 Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.

9 Todos os homens temerão, proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.

10 Alegrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!