1 As the deer pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.

2 My soul thirsts for God, for the living Mighty God; when shall I come and appear before God?

3 My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?

4 When I remember these things, I pour out my soul within me; for I had gone with the multitude; I went with them to the house of God with the voice of joy and praise, a multitude keeping the feast.

5 Why are you cast down, O my soul, and murmur within me? Hope in God; for I shall praise Him for the deliverance coming from His presence.

6 O my God, my soul is cast down within me; therefore I will remember You from the land of Jordan, from the summits of Hermon, from Mount Mizar.

7 Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; all Your waves and Your billows have gone over me.

8 Jehovah will command His lovingkindness in the daytime, and in the night His song shall be with me, my prayer to the Mighty God of my life.

9 I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

10 As with a shattering of my bones, my enemies have reproached me, while they say daily to me, Where is your God?

11 Why are you cast down, O my soul? And why do you murmur within me? Hope in God; for I still praise Him for the deliverance coming from the presence of my God.

1 Como a corça anseia por águas correntes, a minha alma anseia por ti, ó Deus.

2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. Quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?

3 Minhas lágrimas têm sido o meu alimento de dia e de noite, pois me perguntam o tempo todo: "Onde está o seu Deus? "

4 Quando me lembro destas coisas choro angustiado. Pois eu costumava ir com a multidão, conduzindo a procissão à casa de Deus, com cantos de alegria e de ação de graças entre a multidão que festejava.

5 Por que você está assim tão triste, ó minha alma? Por que está assim tão perturbada dentro de mim? Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei; ele é o meu Salvador e

6 o meu Deus. A minha alma está profundamente triste; por isso de ti me lembro desde a terra do Jordão, das alturas do Hermom, desde o monte Mizar.

7 Abismo chama abismo ao rugir das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões se abateram sobre mim.

8 Conceda-me o Senhor o seu fiel amor de dia; de noite esteja comigo a sua canção. É a minha oração ao Deus que me dá vida.

9 Direi a Deus, minha Rocha: "Por que te esqueceste de mim? Por que devo sair vagueando e pranteando, oprimido pelo inimigo? "

10 Até os meus ossos sofrem agonia mortal quando os meus adversários zombam de mim, perguntando-me o tempo todo: "Onde está o seu Deus? "

11 Por que você está assim tão triste, ó minha alma? Por que está assim tão perturbada dentro de mim? Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei; ele é o meu Salvador e o meu Deus.