1 Silence is praise to You, O God, in Zion; and unto You is a vow performed.

2 To You who hears prayer, all flesh comes.

3 Perverse speech has prevailed against me; as for our transgressions, You shall atone for them.

4 Blessed is the one whom You choose, and cause to draw near You. He shall dwell in Your courts; we shall be satisfied with the goodness of Your house, of Your holy temple.

5 By awesome deeds in righteousness You will answer us, O God of our salvation; You who are the hope of all the ends of the earth and the sea, of those far away.

6 The mountains are established by Your strength, girded with might,

7 who stills the noise of the sea, the roar of their waves, and the tumult of the peoples.

8 And those who dwell in the remotest regions are afraid of Your signs; You make the goings forth of the morning and evening rejoice.

9 You visit the earth and water it; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide their grain, for in this way You have prepared it.

10 You water its furrows with water; You deepen its ridges; You make it soft with showers; You bless the sprouting of it.

11 You crown the year with Your goodness, and Your trenches drip with fertility.

12 They trickle on the pastures of the wilderness; and the little hills are girded with rejoicing.

13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy and sing.

1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.

2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.

3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.

4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!

5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.

6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.

7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.

8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.

9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.

10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.

11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;

12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.

13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!