1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
2 Judah was His sanctuary, and Israel His dominion.
3 The sea saw it and fled; Jordan turned back.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
6 O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?
7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó saiu do meio de um povo de língua estrangeira,
2 Judá tornou-se o santuário de Deus, Israel o seu domínio.
3 O mar olhou e fugiu, o Jordão retrocedeu;
4 os montes saltaram como carneiros, as colinas, como cordeiros.
5 Por que fugir, ó mar? E você, Jordão, por que retroceder?
6 Por que vocês saltaram como carneiros, ó montes? E vocês, colinas, porque saltaram como cordeiros?
7 Estremeça na presença do Soberano, ó terra, na presença do Deus de Jacó!
8 Ele fez da rocha um açude, do rochedo uma fonte.