Publicidade

2 Samuel 17

Che Hushai akunlemwekasya che Abusalomu

1 Pakumala yeleyo che Ahitofeli ŵansalile che Abusalomu, "Mungunde sagule ŵandu elufu kumi na mbili nyaule ngaakuilisye che Daudi chilo chino. 2 Tinaagungumuchile katema ali apesile ni sooni ali ajasile chikulupi, ni une tinajogoye. Ŵandu wosepe ŵaali pamo nawo tautuche. Tingaaulaje mwenye pewo, 3 ni kwausya ŵandu ŵane wose kukwenu mpela mwakuujila nlombelwa kwa jwannume jwakwe. Ŵandu wose unkwasaka tachitama kwa chitendewele." 4 Wele ushauli wa che Ahitofeli wo waoneche kuti uli wambone ku che Abusalomu ni achachekulu wose wa ku Isilaeli.

5 Nambo che Abusalomu ŵatite, "Mummilanje che Hushai mundu jwa ku Aliki jula nombe, tupikanile chichatusalile." 6 Che Hushai paŵaiche kwa che Abusalomu, che Abusalomu ŵammusisye, "Yeleyi ni iŵatite kusala che Ahitofeli. Uli tutendeje mpela yatite kusala? Nangaŵaga yeleyo, ntusalile yankuti kuiona."

7 Che Hushai ŵansalile che Abusalomu, "Katema kano ushauli wasasile che Ahitofeli ngaŵa wambone. 8 Nkumanyilila kuti atati ŵenu ni ŵandu ŵakwe ali ŵamachili ni kuti yaachimile kwannope mpela chinyama chachikuŵilanjikwa dubu jankolo jesumulikwe ŵanache ŵakwe kwitinji. Konjechesya ni yeleyo, nkwimanyilila kuti atati ŵenu ali mundu jwasyoŵelele ngondo. Ŵelewo ngaatama chilo chose pamo ni ŵangondo ŵakwe. 9 Namose sambano alisisile mu mbugu pane pamalo pane. Aŵaga jwandanda kujigungumuchila mipingo jenu, mundu jwalijose juchapikane ngani ji tachiŵecheta kuti ŵandu achajinji ŵaŵaliji pamo ni che Abusalomu aulajikwe. 10 Nipele ŵandu ŵenu pachapikane yeleyo, namose aŵala ŵandu ŵenu ŵaali ni machili, ŵaali ni mitima jangajogopa mpela masimba, tachipwa mitima kwa lipamba. Pakuŵapo Ŵaisilaeli wosepe akumanyilila kuti atati ŵenu ali ŵakuputana ngondo kwa machili ni wose ŵaali pamo nawo ali ŵandu ŵaukombola kuputana ngondo. 11 Ushauli wangu ni au, mwasonganganye ŵandu wose ŵa ku Isilaeli kutandilila ku kumpoto ku Dani mpaka cha kulujenda ku Beli sheba, aŵeje ŵajinji nti msanga wa mu bahali, nomwe mwasyene njauleje ku ngondo ko. 12 Pelepo tutunjaulile che Daudi pamalo palipose pachaŵe, tutwagungumuchile mpela mangame yagakuti kupatuchila pa litaka. Nipele ngapagwa juchasigalile namose aŵeje nsyene jo pane ŵandu ŵakwe wose ŵaali pamo nawo. 13 Iŵaga tautuchile mmusi wauliwose, nipele ŵandu wosepe ŵa ku Isilaeli taichenawo ngonji ni kujisyunguchisya pa musi wo ni kuuwuwutila ku chiŵata, sooni kweleko ngachisigalila chachilichose namose tuganga twa musi wo."

14 Che Abusalomu pamo ni ŵandu wose ŵa ku Isilaeli ŵatite, "Chindu chasasile che Hushai chili chambone kupunda ni chi che Ahitofeli." Ni ŵaulesile ushauli wa che Ahitofeli pakuŵapo Ambuje Akunnungu ŵasachile kuti aila yambone iŵaisasile che Ahitofeli yo ikakomboleka kuti che Abusalomu lyasimane limbulunga.

Che Hushai akunsalila che Daudi atoloche

15 Nipele che Hushai ŵaasalile ŵambopesi che Sadoki ni che Abiasali indu iŵaŵechete che Ahitofeli kwa che Abusalomu ni kwa achachekulu ŵa Ŵaisilaeli ni indu iŵaŵechete nsyene jo. 16 Ni ŵaasalile ŵaapelechele utenga mwenye che Daudi kwakwanguya kuti akagona chilo cho pa yakombochela ku chipululu, nambo kwa yaili yose, ajombocheje ni kwaula kuti akakamulikwa ni kuulajikwa, nsyene jo pamo ni ŵandu ŵakwe wosepe. 17 Katema ko, che Yonatani ni che Ahimaasi ŵaliji nkwalindilila chiŵandika ni iliŵa ya meesi ya ku Enilogeli, pakuŵa yaliji yakogoya nnope kukwawo koneka ali nkwinjila mmusi. Kakajinji jwakutumichila jumpepe jwankongwe ŵaliji nkwajauchisya utenga, nombe nawo ŵajausyaga kwa mwenye che Daudi. 18 Nambo katema ko, ŵaoneche ni jwanchanda jumo juŵajawile kwasalila che Abusalomu. Kwayele che Yonasani ni che Ahimaasi ŵatyosile kwakwanguya, ŵajawile ku Bahulimu ku nyuumba ja mundu jumpepe juŵakwete chisima mu lutenje lwakwe. Ŵajinjile mu chisima mo ni kulisisa. 19 Ŵankwakwe nsyene nyuumba jo ŵajigele chakuunichila ni kuchiunichila chisima cho, nipele ŵajaniche yakulya pachanya pa chakuunichila cho. Ngani syo nganisimanyika. 20 Ŵandu ŵakwe che Abusalomu paŵaiche kwa jwankongwe jo, ŵansalile, "Ali kwapi che Ahimaasi ni che Yonasani?"

Jwankongwe jo ŵajanjile, "Ajombweche kasulo."

Paŵaakuilisye ni kulepela kwawona, ŵausile mu musi ku Yelusalemu. 21 Ŵakutumichila ŵa che Abusalomu paŵamasile kutyoka, che Yonasani ni che Ahimaasi ŵakopweche mu chisima, ŵajawile kwa mwenye che Daudi ni kwasalila ngani syo. Ŵansalile kuti, "Ntyoche, njomboche lusulo mwakwanguya, ligongo che Ahitofeli ŵaashauli che Abusalomu indu yachiintende mmulale." 22 Kwayele, che Daudi ŵatyosile ni ŵandu wosepe uŵaliji pamo nawo, ŵajombweche lusulo lwa Yolodani. Pajaiche kundaŵi nganapagwa mundu juŵasigalile pangajomboka lusulo lwa Yolodani.

23 Che Ahitofeli paŵaiweni kuti ŵandu nganatenda iŵaŵechete ila, ŵakwesile mbunda jakwe, ŵajawile kumangwakwe, ku musi wakwe. Paŵaiche kweleko, ŵaŵisile chenene indu ya mu nyuumba jakwe, ni ŵalitaŵilile. Ŵawile ni ŵansichile ku lilembe lya atatigwe.

24 Che Daudi ŵajawile ku Mahanaimu, nombe che Abusalomu ŵajombweche lusulo lwa Yolodani pamo ni ŵandu wose ŵa ku Isilaeli. 25 Katema ko, che Abusalomu ŵammisile che Amasa kuŵa chilongola jwa mpingo wakwe wa ngondo pamalo pa che Yoabu. Che Amasa ŵaliji mwanache jwa che Yitila, jwa ntundu wa Ishumaeli, juŵalombele che Abigaili mwali ju che Nahashi alumbugwe che Seluya juŵaliji achikulugwe che Yoabu. 26 Che Abusalomu pamo ni Ŵaisilaeli ŵaŵisile chigono chao ku chilambo cha ku Gileadi.

27 Che Daudi paŵaiche ku Mahanaimu, ŵasimene ni che Shobi mwanache jwa che Nahashi kutyochela musi wa ku Laba ku chilambo cha Ŵaamoni ni che Makili mwanache jwa che Amieli kutyochela musi waku Lodebali pamo ni che Basilai kutyochela ku Logelimu ku chilambo cha ku Gileadi. 28 Ŵaichenawo indanda ni mabilika ni iteleko ni ngano ni shayili ni utandi ni ngano syekalanje ni mbwanda ni nguunde, 29 ni uchi ni siagi ni ngondolo ni jibini kuti che Daudi alye pamo ni ŵandu ŵaŵaliji pamo nawo. Lingongo ŵatite, "Ŵandu ŵa jakwete sala, apesilenje ni sooni jakwete njota kwaligongo lya ulendo weleu mu chipululu."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_18-40-07-